Сокровищница мудрости Востока
Центр восточных рукописей и ксилографов ИМБТ СО РАН
О ЦЕНТРЕ Персоналии English
РЕСУРСЫ

ПРОЕКТЫ

Материалы по истории буддизма в Забайкалье XIX-нач. XX вв.

11.1 Краткое историческое сочинение о том, откуда, изначально отделившись, пришли монгол-буряты, когда это произошло и во власти какого хана они теперь пребывают (перевод с монгольского)


Еще в стародавние времена люди обрели свои языки, народы растеряли божественное счастье, разбрелись по всему свету в свои края и стали поживать, не ведая друг о друге, говоря каждый на своем языке, а кое-кто, уйдя в пустыни и дойдя до дикого состояния, уподобился обезьянам. От них же снова произошли люди. И они, несомненно, вновь разошлись, обретя каждый свой язык и свой облик. Что касается нашего монгольского народа, то говорят, будто мы отделились от индийского рода модгали, погрузили свой скарб на верблюдов и пришли сюда, перевалив через горы по западной стороне. А индийское слово модгали, исказившись, превратилось в монгол. В других же летописях говорится, что мы отделились от тибетцев. Как бы то ни было, все монгольские народы, безусловно, являются единым целым, но, кочуя по обширным пространствам, они раздробились, и языки их стали немного разниться. Кочевавшие вместе с нами тюрки, киргизы, якуты, персы, бухарцы и прочие народы породнились с нами, но [впоследствии] языки их перемешались с другими. В некоторых летописях утверждается, что мы с ними одного корня.

Что касается ханского происхождения, то [дело было так]. [Когда-то] в Индии [жил] многими возведенный Чакравартин-хан, прославившийся как первейший хан всего мира. Сын хана по имени Введенный в племя Бадсала из этого же рода перевалил через Снежные горы и прибыл в Тибет и, поразив всех своим прекрасным великолепием, стал пользоваться почтением. И поскольку люди водрузили его трон себе на шеи, он стал зваться, как Хузугун Сандалиту. Его потомок в седьмом поколении по имени Алтан Ширэгэту, младший сын хана, стал известен среди монголов как Буртэ-Чоно. Он отправился из Тибета на север, пересек Тэнгис (море), и у берега Байкала на горе Бархан встретился с народом Бид. Как только люди этого рода увидели исходящие от него великолепие и добродетельность, они сделали его своим владыкой. Потомки двух его сыновей – Бадасхана и Батуцагана – завладели различными землями и стали владыками народов, живших там. Через десять поколений от них у Торгалджин-Баяна родилось два сына по имени Доби-Сохор и Добу-Мэргэн. Добу-Мэргэн взял себе в жены дочь Хоридой-Мэргэна хори-туматского Алун-Гуа и у них родилось пятеро сыновей, а еще спустя множество поколений у сына Бардам-хана по имени Есугей-Багатур и Оэлун-Гуа в тысяча шестьдесят втором году, в год воды-коня вместе с удивительным знаком родился Посланный Небом Чингис-Богдо. Этот Богдо с младых лет был удивительным существом, обладавшим умом и великолепием. В двадцать восемь лет на берегах реки Керулен он был провозглашен великим ханом, отстроил на понравившемся ему месте дворец и воссел на ханский престол. После этого он объединил монгольские племена, основал великое государство, завоевал своей властью могущественных ханов мира, установил свое господство на большей части Джамбудвипы, умиротворил государство и принес благоденствие народам.

В те времена мы, монголы, были объединены и составляли основу государства, а внутри сформировались такие племена, как дурбэн-ойраты, халхи и прочие. Иные же вошли в состав других племен и к настоящему времен мало известны. Богдо Чингис-хан познакомился со множеством религий мира и из всех признал истинным учение Будды, познал глубокое учение о карме, отрекся от дурных деяний, вошел на путь добродетели и навечно утвердил себя на праведном пути к великому спокойствию нирваны. Установив связь с тибетским Сакья-Богдо, он положил начало распространению драгоценной Дхармы в северном направлении, а его потомки завоевали многие земли, умиротворили государство, привели к спокойствию всю империю, следуя заветам великого предка, вверились учению Будды Шакьямуни, отвергли греховные деяния уничтожения собственных подданных и установили законы десяти белых добродетелей. Так цари Учения, управляющие религиозной и светской сферами, встали над множеством земель и множеством народов, распространив по всему миру славу Великого монгольского государства.

Итак, из поколения в поколение сменилось шестнадцать великих ханов вплоть до Тогон-Тэмура, и кто-то из них господствовал в Индии, кто-то в Тибете, России, Бухаре, Персии и прочих странах, но особенно долгим было правление в Китайском государстве. В «Синей летописи» так говорится о тех, странах, что попали под господство [монгольских ханов]: «В подчинение на северо-западе подпали торгуты, на севере все вплоть до народа хам хамичи (?), где самый длинный день и самая короткая ночь, оттуда же на восток и юг небольшой остров гаоли, полуостров в маньчжурском океане Сичжанли, Шаошанба, Силучжан, Сичжан и прочие [страны], на западе индийские ханы и все по эту сторону, начиная с Кашмирского края». Тогон-Тэмур-хан упустил китайское государство в руки Юга-нойона и, основав город у берегов монгольской реки Керулен, стал владычествовать только над монголами. Начиная со времени его сына Билигту-хана, вплоть до чахарского Лигдэн-хутугту, прошло четыреста сорок шесть лет от самого Чингис-Богдо. С той поры монгольское ханство распалось на небольшие княжества и ослабело. На юге к этому времени стало возвышаться Маньчжурское государство, на севере широко расширилась держава Батор-Цаган-хана. Некоторые монгольские племена вошли под защиту маньчжуров. Доверившиеся Батор-Цаган-хану торгуты, дурбэты и хошуты из Бага-Дурбэт-Ойратского улуса, буряты и хоринцы, стали его верными подданными и живут до сих пор спокойно, не зная более ни внешних врагов, ни внутренних распрей. Торгуты и дурбэты поселились между Черным и Синим морями. А мы, буряты, кочуем по южной и северной сторонам моря Байкал.

В настоящее время бурятами называют отколовшихся от баргутов хори-бурят, многочисленные роды халхов и сартулов, объединившихся под одним названием. Но собственно бурятами являются издавна расселившиеся у северного и южного берегов Байкала эхириты и булагаты, ашибагаты шести и восьми родов и прочие. Эти роды, называющиеся бурятами, в большинстве своем были шаманистами, однако оставшиеся после буддийских ханств племена стали жить по обе сторона Байкала, а пришедшие в Забайкалье тангутские и монгольское ламы распространили [там] религию [Будды] . Внутри же самих бурят стали рождаться бодхисаттвы, исполненные безграничных молитв, стали появляться нойоны, исполненные клятв содействовать распространению религии, что привело к поддержанию религиозного и светского законов. Но, несмотря на то, что появилось множество обучающихся различным наукам, до сих пор отсутствует традиция народного просвещения, а потому будет хорошо, если ученые мужи поймут важность распространения знаний в среде своего народа.

Расскажу теперь немного о тех великих личностях, которые распространяли религию [среди бурят]. Сын цонгольского Заи, по имени Дамбадаржа, будучи малолетним, отправился в Тибет, где учился в [духовной] школе. Он вверился Далай-ламе Галсан-Чжамцо и Панчен-Богдо Лобсан-Ешей, получил от них наставления и удостоился милостивого благословения, надежной поддержки и опоры в распространении религии в [наших] темных краях. В житие Галсан-Чжамцо говорится: «Мне поклонился бурятский Номунхан, возвращавшийся в свои края». Здесь, несомненно, идет речь об этом ламе. Затем в 1741 году он вернулся на родину, пробудил веру в Учение в своем народе и основал в 1759 году монастырь Балдан-Брайбун. Сейчас это Цонгольский дацан. Затем в 1760 году он удостоился аудиенции у великой государыни императрицы Екатерины Второй, удостоился милостивого поощрения за распространение драгоценного Учения Будды среди бурятского народа Российской империи и титула Бандидо-Хамбо, положив начало традиции принятия титула Бандидо-Хамбо главенствующими держателями религии из рук самого монарха. Он встал у истоков учреждения религиозных служб в дацане, основания других дацанов и накопления безграничных добродетелей, несомненно, являясь воплощенным бодхисаттвой, принявшим рождение в ответ на мольбы нас, бурят, и существом, пребывающим в высоких мирах.

Кроме того, сын Ахалдая по имени Чжимба, будучи в Богдын Хурээ, обучился в [религиозной] школе, вернулся домой, где основал Хулуннурский дацан и тем самым оказал содействие подъему религии. Прибывали и другие великие существа, распространявшие Учение. После этого в других местах стали основываться дацаны, и по обе стороны Байкала в совокупности их возникло тридцать пять. С тех самых пор мы, буряты чистейшим учением драгоценной религии Будды стали просвещать свой народ, уменьшать постыдные дела и творить добродетели, пожиная их плоды. Наш нрав стал мягким и кротким, воров и преступников стало мало, и мы обрели известность славного народа, не идущего вразрез с законами империи. Если обратиться к примерам, то вполне очевидно, что среди инородцев появилось множество преступников, нарушающих государственные законы, сидящих в тюрьмах и высланных на поселения. Среди нас же, бурят, заключенных в тюрьмы и ссыльных очень мало. Отсутствие таких людей [среди бурят] и, как следствие, незначительное число преступников – очевидно. То, что [среди нас] очень мало распущенных людей, вредящих себе и окружающим, - исключительно результат заветов родителей и старейшин о необходимости воздерживаться от дурного и творить добродетель, освященных завещанной нам предками драгоценной религией, и традиция следования этим заветам. Хранить благие обычаи предков, неустанно твердить своим потомкам поучения об истинном пути благонравия, вкладывать их в сердца детей и молодежи и самим постоянно усердствовать [в следовании им] – важный завет наших родителей и предков. Если усердствовать во внимании этим поучениям, в донесении их до младых сердец и в следовании им, то в этой жизни не останется места для дурного, не обретется позорного имени, но зазвучит по всему свету благозвучное имя спокойного и честного народа, утвердится высокий фундамент веры в высоких святых и в даже будущем, безусловно, будут найдены благоприятные рождения, исполненные счастья и блаженства. Тот, кто усердствует в [следовании] этому благому пути, будет наслаждаться покоем в этом мире и, несомненно, обретет благое рождение. Очень важным является и в этой, и в будущих жизнях старательно избегать грязных и распутных деяний.

Так рождаются мудрецы, способствующие расцвету драгоценного Учения, великие существа. Дандар-лама, этот бодхисаттва, давший неисчислимые обеты содействовать подъему драгоценной религии в бурятских землях, родился в местности Шасана мальчиком по имени Дандар. Обучившись наукам, взрастив в себе сильное устремление к утверждению правил винаи и к распространению знания цаннида, увидев в этом самый легкий путь для распространения высокого учения в Агинском краю, он в 1831 году основал Цугольский дацан Дашичойпэлин и прочно утвердил там традицию винаи (дулвы). Понимая, что без школы цаннида нельзя распространить высокое учение, несмотря на большие трудности, он основал цаннидскую школу и начал традицию слушания, размышления и практикования высокого учения, так что до сих пор нет конца разговорам о том, что основанная им главная религиозная школа дала начала распространению чистейшего учения и во всех других монастырях. Появилось множество удивительных бодхисаттв, радеющих ради блага учения и живых существ, их учеников. Так, Бандидо-Хамбо Галсан Чой Чжалцан Сандылыков, почитая драгоценных лам, обучился наукам, излил нектар учения на свой народ и основал цаннидскую школу в Хулуннурском дацане. Терпеливо превозмогая все многочисленные внешние и внутренние трудности и напасти своего времени, он принес безграничную пользу драгоценному учению, и все мы многим обязаны этому высокому святому.

Таким же образом появилось и множество посланных небом добродетельных и благонамеренных нойонов, пресекавших зло и распущенность и приносивших благоденствие и покой. Так родились родоначальники, почитавшие Три Драгоценности, ставшие милостынедателями драгоценного учения, почитавшие монахов, строившие храмы и монастыри и совершавшие бесконечное число прочих полезных поступков. В давние времена в Тибете жил Ти Ралпачан, называемый «Имеющий Трон на Макушке». Когда он приглашал к себе полностью посвященного монаха, он преклонял перед ним свою голову, за что и был так прозван. Этот хан давал на содержание одного полностью посвященного монаха семь подданных семей, и, благодаря подобным дарам, в Тибете появилось множество монахов и взошло солнце драгоценного учения. И в наших местах были нойоны, почитавшие лам-последователей Трех Драгоценностей, такие, как хоринские тайши Галсан, Дамба, цонгольский Ухин-тайша, барунский Ломбо-тайша, агинский Тугульдур-тайша и прочие исполненные добродетелей и веры, ставшие великими милостынедателями Учения.

Кроме того, появились и ученые, подобные Доржи Банзарову, но принесли ли они пользу своему народу, мне не известно. А потому очень важно, чтобы в будущем ученые люди стремились распространять полученные знания среди своих земляков и просвещать их. Имена таких просветителей останутся в памяти на десять тысяч лет. Так, к примеру, такие люди, как Пушкин, во всем мире, в любой стране радеют за культуру своей страны. И если кто ставит во главу угла свой род, племя, народ, то многие столетия его имя не будет предано забвению. Народ, позабывший свое имя и свои традиции, обречен на обнищание. В некоторых странах одичавшие люди теряют и свое имя, и свои обычаи, сходят на нет и предаются забвению. Сначала знания даются тяжело, но при должном старании в будущем созреют благие плоды его. Если обратиться к примерам, то, как если в весеннюю пору, превозмогая трудности, засеять поля, то осенью можно насладиться урожаем. Если в детстве шаг за шагом не обучаться наукам, то в пору старости не стать достойным человеком. Если привести пример, то это как если полениться сделать полевую работу весной и осенью остаться ни с чем. Есть люди, которые балуют своих детей и не обучают их наукам, что является большой глупостью. Если обратиться к примеру, то это как в некоторых местах из жалости к престарелым родителям их лишают жизни. Люди, не обучающиеся наукам, затрудняются делать даже обычные вещи, им трудно просто стать людьми. Если привести пример, то это как если не обжечь глиняный сосуд, то вода размоет его и превратит в грязь, так что он никому не принесет пользу. Человек, обучившийся наукам, может сделать все, что угодно и стать достойным человеком. Для сравнения, если обжечь глиняный сосуд, то он сгодится и для хранения воды, и для чего–либо другого. Человек, обученный наукам, улучшает свою натуру. Это похоже на то, как если закалить золото, оно приобретет красивый блеск. Человек, получивший знания, но испортившийся и возгордившийся, - пропадает. Если при изготовлении чугуна ударить по нему, он становится неподатливым и портится. Каким бы наукам не обучился мудрец, это принесет пользу и ему и другим, но дурного он не допустит. Для сравнения, если умелый возьмет в руки меч, он никогда не причинит себе вред, но победит врагов. Большая глупость, когда, обучившись наукам, у кого-либо вскружится голова, и он начнет гордиться собой. Такой человек пропадает, не принеся пользы ни себе, ни другим. Примером этому может служить история в тибетской области Гонбу, где водится много йети. Как-то они увидели, как люди высушивают снопы на поле, пришли туда ночью и потоптали урожай. На следующий день два человек пошли в те места, где встречались йети, пофехтовали клинками острых мечей и бросили их там же. Затем пришли йети, взяли мечи и, не разбирая где клинок, где рукоятка, поубивали себя и друг друга. Так и глупцы приносят вред и себе, и другим. Люди, стремящиеся к знаниям, приносят пользу себе и другим. Для сравнения, если засеять хорошую землю, то она принесет хороший урожай. Тот, кто получил знания и возгордился, не принесет пользы другим. Так, к примеру, зерна, засеянные на некоторых пашнях, не дают плодов. Некоторые глупцы получают знания и становятся поклонниками чужого и враждебными к своему. Это напоминает баранов, которые, почувствовав, что на их головах отросли рога, кидаются протыкать друг другу глаза. Весьма благородно, когда, получив знания, стремятся служить этими знаниями на пользу своим. Для сравнения, бодхисаттвы, неизменно служащие благу других существ, зовутся высшими существами. Весьма низко использовать полученные знания только лишь для своего блага, не заботясь о благе своих и чужих. Так, к примеру, шраваки, стремящиеся достичь нирваны лишь для собственного спасения, известны как последователи Низшей Колесницы. Если встретиться с благим другом, исполненным знаний, то наберешься хорошего. К примеру, если дотронешься до белой муки – вымажешься белым. Поведешься со злонамеренным человеком – всегда наберешься плохого. Например, дотронешься до угля – не сможешь не запачкаться черным. Умные стараются научиться пользоваться своими знаниями. Люди используют драгоценности для своего украшения. Глупцы ленятся использовать полученные знания. Нет никакой разницы в том, если повесить на быка драгоценное, деревянное или каменное украшение. Умный тщательно внимает поучениям, в отличие от глупца. Засыпь в уши ишака золото или простой песок, он рассыплет и то, и другое. Тот, кто, выучившись наукам, не забывает о своих обычаях и помогает своим землякам, тот славится всеми. Если отполировать драгоценный камень, то он понравится любому. Если глупец и выучится наукам, не будет от этого пользы никому. Даже если отполировать глину до блеска, она не сгодится для украшения. Иные, не отвечая благодарностью на помощь, охотно называют дурными тех, кто приносит им вред. Для сравнения, если и обращаться хорошо с диким животным, проголодавшись, оно может лишить вас жизни. Помогать даже тем, кто приносит вред – в духе нас, последователей Учения Будды. Сострадать всем живым существам – важная практика всех последователей совершенного учителя.

Быть может, эти неказистые слова принесут какую-то пользу детям.

Вагиндра.


Ключевые слова в этом документе

| Тибет (6/19) | Будда (5/12) | Байкал (4/9) | Индия (3/5) | Чингисхан (3/1) | Бандидо-Хамба (3/61) | Керулен (2/1) | Кэлсан-Гьяцо (2/1) | Батор-цаган-хан (2/1) | Тогон-Тэмур (2/1) | Дандар-лама (2/1) | Хулуннурский дацан (2/2) | Агинский край (1/1) | Алтан Ширэгэту (1/1) | Шаошанба (1/1) | Алун-Гуа (1/1) | Шасана (1/1) | Ахалдай (1/2) | Лигдэн-хан (1/1) | Юга-нойон (1/1) | Бага-Дурбэт-Ойратский улус (1/1) | Лобсан-Ешей (1/1) | Бадасхан (1/1) | Ломбо-тайша (1/1) | Маньчжурское государство (1/1) | Оэлун-Гуа (1/1) | Бардам-хан (1/1) | Пачен-лама (1/2) | Бархан (1/1) | Персия (1/1) | Пушкин (1/1) | Батуцаган (1/1) | Пэлдэн Дрэпунг (1/2) | Богдын Хурэ (1/1) | Российская империя (1/5) | Россия (1/19) | Буртэ-Чоно (1/1) | Сакья-Богдо (1/1) | Бухара (1/1) | Сандылыков (1/1) | Вагиндра (1/1) | Силучжан (1/1) | Галсан (1/3) | Синее море (1/1) | Гаоли (1/1) | Сичжан (1/1) | Гонбу (1/1) | Сичжанли (1/1) | Далай-лама (1/11) | Ти Ралпачан (1/1) | Дамба (1/1) | Дамба-Дарчжай (1/1) | Торгалджин-Баян (1/1) | Джамбудвипа (1/2) | Тугульдур-тайша (1/1) | Доби-Сохор (1/1) | Ухин-тайша (1/2) | Добу-Мэргэн (1/1) | Хузугун Сандалиту (1/1) | Доржи Банзаров (1/1) | Екатерина Вторая (1/3) | Цонгольский дацан (1/7) | Есугей-Багатур (1/1) | Цугольский дацан (1/3) | Забайкалье (1/43) | Черное море (1/1) | Зая (1/2) | Чжимба (1/1) |

УКАЗАТЕЛЬ

Книжный магазин Центра восточных рукописей и ксилографов


Бадлаева Т. В.
История светских библиотек в Забайкалье (вторая половина XIX в. - февраль 1917 г.)



История и культура народов Центральной Азии: наследие и современность. Ч. 1. История, источниковедение, историография, культура и образование. Ч. 2. Этнография, религиоведение, язык, фольклор и литература: Сб. науч. ст.


Andrey Bazarov and Nikolay Tsyrempilov
Catalogue of Tibetan gSung 'bum Collection of Centre of Oriental Manuscripts and Xylographs of the Institute of Mongolian, Buddhist and Tibetan studies of Siberian Branch of Russian Academy of Sciences. Volume I. Non-dGe lugs and Early dGe lugs sections

Полный список книг ->
О ЦЕНТРЕ Персоналии English
Copyright © 2002-2016 П«жЈ СЁоёЁоЇў

© Г±еЎЇбЈ  ﶰᮥ ТІб®Ё 冷 г¦Ў-бЄІаЎ¬п¤і вјІ 㯡省䀧ᮻ 屳䩬衢桭ᮨ᭨. Ү妰硭饠௤즦鲠௢ﱭﭳ йЁ¤б®Ё, 騬殥 ⦧ ﲮ⯣ᨰ湥. Ҡ겠泌 ⡱ᥨ衰ᨰ᢮먬 аЇЅп­і 쿡ῠ鮴ﱬᷨ нЇ¦жІ вјІ о¦Їп¬­аЎЁмЁ о¦Іпё­а® Н» ౨䬠᦬ Г  ౨捻鮨 ꡢ௫龠椮 а±®ж«Іа®ј/font>

Rambler's Top100