Сокровищница мудрости Востока
Центр восточных рукописей и ксилографов ИМБТ СО РАН
О ЦЕНТРЕ Персоналии English
РЕСУРСЫ

ПРОЕКТЫ

Материалы по истории буддизма в Забайкалье XIX-нач. XX вв.

1.3.4 Запрос Департамента Духовных Дел Иностранных Исповеданий Министру Внутренних Дел о возможности отстранения Бандидо-Хамбы Ванчикова от должности.


Министерство Внутренних Дел.

Департамент Духовных Дел Иностранных Исповеданий.

Отделение 2.

Стол 2

17 Апреля 1872 г.

На основании Высочайше утвержденного 15го Мая 1853 г. Положения о Ламайском духовенстве в Восточной Сибири, при находящихся там 34 дацанах (монастырей) определено 285 духовных лиц различных степеней: 34 ширетуя (настоятеля дацана), 216 лам (простых отшельников) и 34 ховарака (учеников), во главе этого духовенства стоит Бандидо-Хамба, первенствующий Лама, на обязанности которого лежит главное заведование и управление Ламайским духовенством и наблюдение за точным исполнением Положения о Ламайском духовенстве.

При открывшейся вакансии на должность Бандидо-Хамбы, до назначения на оную другого лица, Ширетуй Гусиноозерского дацана немедленно заступает его место и доносит о том Генерал-Губернатору, который с своей стороны делает распоряжение о производстве выбора. На должность Бандидо-Хамбы избирается родоначальниками и депутатами от приходов три кандидата, которые кроме необходимых для сего звания познаний и качеств, должны непременно знать по русски. Генерал Губернатор достойнейшего из трех кандидатов чрез Министра Внутренних Дел представляет на Высочайшее утверждение.

На место умершего в 1859 г. Бандидо-Хамбы , депутатами и родоначальниками от всех инородческих ведомств исповедующих Ламайскую веру были избраны три кандидата, но как сии кандидаты оказались незнающими русского языка, и как кроме их, других более достойных и удовлетворяющих всем условиям выбора не нашлось, то собрание депутатов протоколом своим предоставило назначение лица для управления духовною частию Ламайского исповедания ближайшему Генерал Губернатора усмотрению, какого бы вероисповедания лицо сие не было.

Подлинный протокол, доставленный от Председательствовавшего в Совете Главного Управления, во время бытности Генерал-Губернатора в 1860 г. в С. Петербурге, был прочитан 11го Мая того года в присутствии бывшего Сибирского Комитета, в котором положено было сообразить обстоятельство это на месте. Посетив Забайкальскую область и собрав там под рукою некоторые сведения как по этому обстоятельству, так и в отношении соседних нам Монголов, Генерал-Губернатор вошел с представлением, в коем объяснил, что по видам политическим, необходимо приостановиться назначением преемника Хамбы-Ламы, или вместо его управляющего духовною частию, предоставив упомянутым трем кандидатам изучать русский язык, а, впредь до назначения нового лица на место Хамбы, управление Ламайским духовенством оставить в настоящем положении, т.е. оставить на неопределенное время исправлять должность Хамбы Ширетуя Гусиноозерского дацана, на основании упомянутого положения, без всяких каких-либо новых распоряжений, по крайней мере до разъяснения политического положения соседней с нами Китайской Империи. Таковое мнение свое Генерал-Адъютант Граф Муравьев-Амурский просил повергнуть на Высочайшее Государя Императора благоусмотрение. Принимая в уважение вышеизложенные обстоятельства бывший Министр Внутренних Дел входил с представлением в бывший Сибирский Комитет о предоставлении Ширетую Гусиноозерского дацана исправлять должность Бандидо-Хамбы на основании Положения о Ламайском духовенстве впредь до особого распоряжения, на что в 22й день Декабря 1860 г. и последовало Высочайшее соизволение.

Таким образом Ширетуй Гусиноозерского дацана Ванчиков до настоящего времени продолжает исправлять обязанности Бандидо-Хамбы. Между тем ныне Генерал Губернатор вошел в Министерство Внутренних Дел с представлением, в коем объясняет, что при обзоре Забайкальской области им обнаружено, что исправляющий должность Бандидо-Хамбы Ширетуй Ванчиков, вопреки Высочайше утвержденных Положения и Штата о Ламайском духовенстве, допускает лишнее число духовенства и дацанов, и дозволяет другие отступления от установленных правил. По сему, признавая необходимым удалить Ванчикова от должности, Генерал-Губернатор испрашивает разрешение на обращение Ванчикова к прежней его обязанности Ламы Гусиноозерского дацана, на дозволение произвести новые выборы в должность Бандидо-Хамбы-Ламы, а до утверждения в должности нового лица, на допущение к обязанности Хамбо-Ламы одного из Ширетуев по усмотрению Губернатора Забайкальской Области с его, Генерал-Губернатора, утверждения.

Имея в виду, что отсрочка назначения на должность Бандидо-Хамбы последовала по Высочайше утвержденному Положению Комитета Г.г. Министров согласно ходатайству бывшего Генерал Губернатора, основанному, как на политических соображениях относительно соседней с нами Китайской Империи, так и на том что среди Ламайского духовенства не было лиц кои соединяли бы в себе требуемые законом условия, из представления же по сему предмету Генерал Губернатора не видно, устранены ли ныне те препятствия, кои в 1860 г. послужили бывшему Генерал Губернатору основанием к вышеизложенному ходатайству, - о доставлении этих сведений был заготовлен проэкт отношения к Генерал Губернатору, между тем Генерал Лейтенант Синельников депешею от 13го сего Апреля, доводя до сведения Вашего Высокопревосходительства, что исправляющий должность Бандидо-Хамбы Ширетуй Ванчиков употребляет недозволительные средства по поводу сделанного Генерал Губернатором распоряжения об уничтожении обонов (род часовен на горах) и уменьшении числа лам, испрашивает разрешения о смещении Ванчикова и назначении нового Бандидо-Хамбы.

Принимая в соображение, что Ширетуй Гусиноозерского дацана Ванчиков исправляет обязанности Бандидо-Хамбы на основании § 6 Положения о Ламайском духовенстве, а также Высочайше утвержденного Положения Комитета Г.г. Министров Департамент Духовных Дел Иностранных Исповеданий полагает, что удаление его от должности Бандидо-Хамбы и допущение к исправлению этой должности одного из других Ширетуев могло бы последовать только с Высочайшего соизволения; что же касается назначения новых выборов на должность Бандидо Хамбы, то, предварительно представления о сем в Комитет Г.г. Министров, представляется существенно важным разъяснение вопроса: утратили ли ныне силу те соображения, кои в 1860 г. побуждали бывшего Генерал Губернатора ходатайствовать об отсрочке этих выборов на неопределенное время.

Представляя о вышеизложенном на благоусмотрение Вашего Высокопревосходительства Департамент Духовных Дел Иностранных Исповеданий имеет честь испрашивать разрешение: не благоугодно ли будет приказать приготовить проэкты: всеподданнейшего доклада об удалении Ванчикова от должности Бандидо-Хамбы, и отношения к Генерал-Губернатору о доставлении вышеозначенных сведений.

Директор Граф Сиверс.


Ключевые слова в этом документе

| Бандидо-Хамба (21/61) | Генерал-Губернатор (10/46) | Ванчиков (8/23) | Губернатор (6/22) | Гусиноозерский дацан (6/37) | Департамент Духовных Дел Иностранных Исповеданий (3/17) | Забайкальская область (3/38) | Забайкалье (2/43) | Китайская Империя (2/8) | Министерство Внутренних Дел (2/24) | Министр Внутренних Дел (2/37) | Сибирский Комитет (2/13) | Восточная Сибирь (1/74) | Главное Управление Восточной Сибири (1/18) | Император (1/11) | Муравьев (1/12) | Санкт-Петербург (1/17) | Сибирь (1/22) | Сиверс (1/5) | Синельников (1/11) |

УКАЗАТЕЛЬ

Книжный магазин Центра восточных рукописей и ксилографов


Бадлаева Т. В.
История светских библиотек в Забайкалье (вторая половина XIX в. - февраль 1917 г.)



История и культура народов Центральной Азии: наследие и современность. Ч. 1. История, источниковедение, историография, культура и образование. Ч. 2. Этнография, религиоведение, язык, фольклор и литература: Сб. науч. ст.


Andrey Bazarov and Nikolay Tsyrempilov
Catalogue of Tibetan gSung 'bum Collection of Centre of Oriental Manuscripts and Xylographs of the Institute of Mongolian, Buddhist and Tibetan studies of Siberian Branch of Russian Academy of Sciences. Volume I. Non-dGe lugs and Early dGe lugs sections

Полный список книг ->
О ЦЕНТРЕ Персоналии English
Copyright © 2002-2016 П«жЈ СЁоёЁоЇў

© Г±еЎЇбЈ  ﶰᮥ ТІб®Ё 冷 г¦Ў-бЄІаЎ¬п¤і вјІ 㯡省䀧ᮻ 屳䩬衢桭ᮨ᭨. Ү妰硭饠௤즦鲠௢ﱭﭳ йЁ¤б®Ё, 騬殥 ⦧ ﲮ⯣ᨰ湥. Ҡ겠泌 ⡱ᥨ衰ᨰ᢮먬 аЇЅп­і 쿡ῠ鮴ﱬᷨ нЇ¦жІ вјІ о¦Їп¬­аЎЁмЁ о¦Іпё­а® Н» ౨䬠᦬ Г  ౨捻鮨 ꡢ௫龠椮 а±®ж«Іа®ј/font>

Rambler's Top100