Сокровищница мудрости Востока
Центр восточных рукописей и ксилографов ИМБТ СО РАН
О ЦЕНТРЕ Персоналии English
РЕСУРСЫ

ПРОЕКТЫ

Материалы по истории буддизма в Забайкалье XIX-нач. XX вв.

7.11. Протокол заседания по вопросу об изменении Положения по управлению вероисповедными делами бурят-ламаитов, состоявшегося в Иркутске 25 сентября 1909 г.


[1]

Иркутский Генерал-Губернатор.

Канцелярия.

Делопроизводство.

27 дня 1909 года

№ 11596

г. Иркутск.

Об изменении Положения

по управлению вероисповедными

делами бурят-ламаитов.

В Департамент духовных

дел иностранных исповеданий

Министру Внутренних Дел

23Нояб 1909

9232/833

Для обсуждения составленного в Министерстве Внутренних Дел проекта Положения об управлении делами верослужения буддистов-ламаитов мною было созвано особое совещание, в котором, помимо представителей от местной администрации и лиц компетентных в вероисповедных вопросах ламайского вероучения, принимали участие Бандидо-Хамбо-Лама ламайского духовенства Восточной Сибири и представители от бурят-ламаитов Забайкальской> области и Иркутской губернии.

Имея в виду как самую остроту данного вопроса, а также совместное присутствие на совещании представителей православного духовенства и ламаитов, я предложил членам совещания, которые сочтут почему-либо для себя неудобным высказаться на совещании, изложить свое мнение в отдельной записке, которая могла бы быть приложена к протоколам совещания. Вследствие этого были поданы отдельные записки следующими лицами: Иркутским Губернатором Н.К. Пран, Членом Совета Министра Народного Просвещения А.М. Позднеевым, Священником о. Флоренсовым и три записки Бандидо-Хамбо-Ламой Ирелтуевым.

Представляя означенные записки, вместе с протоколом совещания, Вашему Высокопревосходительству с своей стороны имею честь сообщить следующее:

При подробном рассмотрении проекта Положения об управлении делами верослужения буддистов-ламаитов усматривается, что в него почти целиком

[1б]

вошло, за некоторыми незначительными изменениями и дополнениями, старое, ныне действующее Положении об управлении ламайским духовенством Восточной Сибири 1853 г. Но в то время как Положение 1853 г. не было внесено по воле ИМПЕРАТОРА НИКОЛАЯ I и надо полагать, не без основания, в свод законов, а потому могло быть легко изменяемо сообразно с обстоятельствами и временем, - новому, проектированному Положению предстоит, повидимому, стать законом, так как названный проект предполагает внести на уважение Государственной Думы и Государственного Совета; поэтому, коль скоро новое Положение воспреемлет силу закона, в нем не так легко возможно будет делать соответствующие изменения и дополнения. Между тем религиозная жизнь бурят-ламаитов до сих пор еще представляет много невыясненных сторон и не поддается точному исследованию даже для лиц специально занимающихся этим вопросм, а потому вполне возможно, что в недалеком будущем в Положении о Ламаитах требует сделать какие либо новые дополнения или изменения, вызываемые самой религиозной жизнью ламаитов, тем более если принять во внимание духовную зависимость наших Ламаитов от Тибетского Далай-Ламы, Ургинского Хутухты и других хубилганов и перерожденцев ламаитского культа, находящихся в Тибете, Монголии даже Забайкальи. Об этой духовной зависимости не говорится ни в старом, ни в проектируемом Положении, между тем в действительности таковая существует. Так, напр., Бандидо-Хамбо-Лама, помимо ВЫСОЧАЙШЕЙ грамоты об утверждении в своем звании, непременно получает еще особое благословение на грамоту на это звание от Тибетского Далай-Ламы. При выразившемся в 1905 г. среди Верхоленских бурят движении в сторону ламаизма, тот же Далай-Лама прислал этим бурятам в подарок бурхана и свое благословение на постройку дацана; существуют и другие случаи, доказывающие несомненную связь русских ламаитов с Тибетом. Как может отразиться в будущем на наших бурятах влияние Далай-Ламы и подобных ему лиц, при провозглашенных ныне принципах религиозной свободы, сказать весьма трудно.

[2]

Затем, большая часть статей Положения 1853 г. касается второстепенных сторон ламайского культа; существовании их в Положении 1853 г. оправдывалось теми условиями, при наличности которых применялось это Положение, но включение тех же правил в проект Положения едва ли оправдывается обстоятельствами данного времени. Собственно новыми правилами проекта Положения, в строгом смысле, можно назвать только две статьи: 17 и 45. Статьей 17 дозволяется исповедующим буддийско-ламайскую веру мирянам, по собственному их желанию и на собственном иждивении, проживать при дацанах, изучать монголо-тибетские наречия, принимать на себя религиозные обеты и, с согласия местных ширетуев, участвовать в богослужениях. Иначе говоря, здесь вопрос идет о так называемых сверхштатных ламах и о конфессиональном обучении ламаитов. Но по данному вопросу я уже имел честь входить с представлением к Вашему Высокопревосходительству, 5-го Июля 1908 г. за № 7976, и этот вопрос мог бы быть урегулирован простым распоряжением Вашего Высокопревосходительства, как, напр., был урегулирован вопрос о дозволении бурятам-ламаитам печатания священных книг посредством дощечек, - разрешаемый ныне ст. 45-ю проекта Положения, - когда Вами было сделано распоряжение, 27 Ноября 1907 г. за № 3369, об освобождении из под ареста всех дощечек и о дозволении печатания по ним священных книг и молитв. Таким образом, едва ли существует настоятельная необходимость в регламентации положений, не имеющих принципиального характера и составляющих второстепенные вопросы, легко разрешаемые путем составления надлежащей инструкции.

По моему мнению, Положение о Ламайском духовенстве должно быть кратко: оно должно заключать в себе лишь правила, разрешающие принципиальные вопросы: о порядке избрания и утверждения Первенствующего Ламы, а также заведующих дацанами ширетуев, о порядке подчинения их гражданской власти, об ответственности как первого, так и последних, о тех требованиях, в том числе и знание русского языка, которым должны удовлетворять штатные ламы буддийского духовенства, об имуществе да-

[3]

цанов и т.п., - все же остальные условия могли бы быть прежметом особой, утверждаемой Министром Внутренних Дел, инструкции, которая, в зависимости от требований жизни, могла бы быть легко изменяема без санкции законодательных учреждений и, таким образом, не служила бы в сих последних основанием к возбуждению вопросов, не всегда желательных с общегосударственной точки зрения.

В частности, - было бы желательно, что-бы вновь избранный Хамбо-Лама только утверждался в своем звании Высочайшим приказом, но что-бы ему не выдавалась ВЫСОЧАЙШАЯ грамота, так как последнее обстоятельство ставит власть Хамбо-Ламы на не подобающую этому званию высоту. В данном случае едва ли может служить примером Католикос Армяно-Грегорианской церкви – представитель христианской религии, - так как Хамбо-Лама является представителем культа, хотя, быть может, и содержащего в себе нравственные доктрины чистого буддизма, но вместе с тем, в своем учении о перерожденцах и хубилганах заключающего в себе самые грубые черты антропоморфизма и фетишизма.

Относительно подчинения ведению Хамбо-Ламы двух дацанов, находящихся в Иркутской Губернии, я ничего не имею возразить, но во всяком случае штат лам для этих дацанов должен комплектоваться из своих же прихожан, а не из числа Забайкальских лам. Что касается разрешения постройки дацана среди Верхоленских бурят, то мною уже дан отрицательный ответ по соображениям, подробно изложенным в моем представлении на имя Вашего Высокопревосходительства от 8-го Июля 1908 года за № 8098.

В заключение считаю долгом обратить внимание Вашего Высокопревосходительства на следующее обстоятельство.

Буряты-ламаиты, за исключением незначительной части их, до сих пор не несут самой важной общегосударственной повинности – воинской. Вопрос о привлечении их к отбыванию воинской повинности возник еще в 1890 г., но до сего времени не получил надлежащего разрешения, не смотря на то, что боль-

[3б]

шая часть бурят давно уже ведет оседлый образ жизни, занимается земледелием и вообще ничем не отличается по своему образу жизни от русского населения. И если, таким образом, бывшему Комитету Министров угодно было обратить свое внимание на лучшее устроение религиозной жизни бурят-ламаитов. то, казалось бы, одновременно с устроением их религиозной жизни на более справедливых началах, было бы справедливым и привлечение названных инородцев к отбыванию воинской повинности. Осовобождение их от этой повинности служит серьезным тормозом к сближению бурят с русским населением, а следовательно и одною из причин их далеко некультурного состояния. Замкнутость бурят настолько велика, что, живя окруженные русским населением, они не знают русского языка и даже ламы, посвятив долгие годы на изучение тибетского и монгольского языков, не понимают своего общегосударственного – русского языка. Проведенный на совещании взгляд на необходимость для лам обязательных знаний по программе одноклассного министерского училища, а также привлечение бурят к несению воинской повинности, несомненно послужили бы основанием к более тесному общению бурят с русским населением, что с одной стороны было бы полезно для самих бурят, и с другой – соответствовало бы и общегосударственным интересам.

Генерал-Губернатор,

Генерал-от-Инфантерии Селиванов.

Управляющий Канцелярией [подпись неразборчива]

Чиновник особых поручений А. Церерин

[4]

СПИСОК

лиц, приглашенных на Совещание по обсуждению проекта об управлении делами верослужения бурят-буддистов (ламаитов).

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ Совещания Иркутский Генерал-Губернатор,

Генерал-от-Инфантерии А.Н. СЕЛИВАНОВ.

Члены Совещания:

БРИЛЕВИЧ А.В. Генерал-Лейтенант, Помощник Командующего войсками Иркутского военного округа.

ПОЗДНЕЕВ А.М. Тайный Советник, Член Совета Министра Народного Просвещения.

ВЕНДТ Ф.Х. Генерал-Лейтенант, Начальник Штаба Иркутского Военного Округа.

КУЗЬМИН-КАРАВАЕВ А.Д. Генерал-Майор, Генерал-Квартирмейстер Штаба Иркутского Военного Округа.

ГРАН П.К. Иркутский Губернатор.

МАРКОВ В.И. Генерал-Майор, Военный Губернатор Забайкальской> области.

ПЛАТОННИКОВ И.М. Причисленный к Министерству Внутренних Дел, Начальник Отделения Департамента Духовных Дел Иностранных Исповеданий.

ШИПИН Н.П. Управляющий Канцелярией Иркутского Генерал-Губернатора.

ЮГАН А.Н. Вице-Губернатор Иркутской губернии, Статск. Советник.

БАНДИДО-ХАМБО-ЛАМА Чойнзин Ирелтуевич Ирелтуев.

ВАСИЛЕНКО Г.П. Главный Инспектор Училищ Восточной Сибири.

ШАСТИН И.П. Непременный Член по крестьянским делам Присутствия Иркутского Губернского Управления.

ПОДГОРБУНСКИЙ о. Протоиерей.

ЗАТОПЛЯЕВ о. Протоиерей.

ФЛОРЕНСОВ – Священник.

ИКОННИКОВ И.С. Заведующий Землеустройством и переселением Иркутской губернии.

ГОЛОВАЧЕВ Д.М. Заведующий Землеустройством и переселением Забайкальской> области.

ТИХОМИРОВ И.М. Директор Народных Училищ Иркутской губернии.

СОКОЛОВ М.П. Заведующий партией по землеустройству бурят Иркутской губернии.

[4б]

КОКОУЛИН И.П. Крестьян. Начальник 4 уч. Иркутской губернии.

ЧЕПУРНЫЙ Т.З. Чиновник особых поручений при Иркутском Генерал-Губернаторе.

ТЕРМЕНЬ А.И. Капитан 198-го Александра-Невского полка, Член ИМПЕРАТОРСКОГО Российского Географического Общества.

БРОННИКОВСКИЙ Г.А. Причисленный к Министру Внутренних Дел.

БИМБАЕВ Р.Б. Старший Переводчик при Кяхтинском Пограничном Комиссаре.

ГАРМАЕВШиретуй Аларского дацана.

ГОМБОЕВ - Штатный Лама Кыренского дацана.

ИРДЫНИЕВ – Штатный Лама Янгажинского дацана.

ШАДОГОРОВ – инородец, прихожанин Кыренского дацана.

АЮШИЕВ Цидендорчжи бывший тайша Хоринского ведомства.

ДЫЛЫКОВ Намден почетный инородец Цугольской волости.

ЖИГМЫТОВ Чоймпол Сенчжи – представитель тунгусов.

ТУДУБДОРЧЖИЕВ Бадма – бурят.

НОРБОЕВ Димчик – Лама.

ЦЕРЕРИН А.П. Чиновник особых поручений при Иркутском Генерал-Губернаторе, он же и Секретарь Совещания.

[5]

ПРОТОКОЛ

Совещания по обсуждению проекта об управлении делами верослужения буддистов-ламаитов.

Список лиц принимавших участие в Совещании приложен особо.

Совещание 25-го Сентября.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ СОВЕЩАНИЯ – Иркутский Генерал-Губернатор, Генерал-от-Инфантерии А.Н. Селиванов – открывая Совещание, заявил, что вопросы, подлежащие обсуждению настоящего Совещания, будут разрешаться в окончательном их виде в С. Петербурге, а настоящее Совещание является, таким образом, предварительным и, затем, просил членов Совещания высказываться сдержанно, не уклоняясь в сторону от прямой цели, а держаться существа самого дела. Если же кто-нибудь из Членов Совещания сочтет почему-либо неудобным высказаться откровенно на Совещании по некоторым вопросам, то может изложить свое мнение в отдельной записке, которая и будет приложена к протоколам Совещания.

ПЛАТОННИКОВ – Действительный Статский Советник, Начальник Отделения Департамента Духовных Дел Иностранных Исповеданий – предлагаемый к обсуждению проект Положения об управлении делами верослужения буддистов-ламаитов составлен при следующих обстоятельствах. Упразденный ныне Комитет Министров, занимаясь обсуждением дел и вопросов, касающихся укрепления в Государстве начал веротерпимости, признал необходимым пересмотреть совре-

2 [5б]

менное положение у нас ламаитов, относимых в нашем законодательстве к числу язычников, при чем указал, что хотя ламаизм во внешнем своем проявлении и заключает в себе иногда грубые идолопоклоннические формы, тем не менее в основных своих положениях культ этот полон высоких моральных доктрин и заслуживает переоценки на началах справедливого к нему отношения. Поэтому, признав необходимым «возбранить впредь именовать ламаитов в официальных актах язычниками», Комитет Министров, ВЫСОЧАЙШЕ утвержденным 17 Апреля 1905 г. положением своим, труд пересмотра узаконений возложил на особое вневедомственное совещание, учрежденное под председательством, покойного ныне, Генерал-Адьютанта Графа Игнатьева, для согласования сих узаконений, с состоявшимся того же 17 Апреля именным ВЫСОЧАЙШИМ указом Правительствующем Сенату об укреплении начал веротерпимости. Приступив у исполнению упомянутого поручения, означенное Совещание потребовало от духовных и светских представителей ламайского исповедания их отзывов о желаемых ими изменениях в действующем о них законе. В ответ на такое предложение в Совещание поступили отзыв Бандидо-Хамбо-Ламы в виде особого проекта положения о буддистах Восточной Сибири и протокол общего съезда бурят, состоявшегося в г. Чите в 1905 г. Независимо от сего Совещание признало необходимым выслушать прибывших в Петербург и искавших случая лично выразить Совещанию свои пожелания представителей ламаитов.

На предложенный упомянутым представителям общий вопрос: испытывают ли в настоящее время ламаиты какие-либо стеснения и если сипытывают, то какие-именно, - они ответили, что вообще никаких стеснений в этом отношении они не испытывают и ходатайствуют о включении в законодательство лишь некоторых улучшений.

Исходя их этих соображений Министерство Внутренних Дел, на которое возложено окончание трудов упомянутого Со-

3 [6]

вещания, впоследствие закрытого, признало, что совершенная отмена действующих узаконений о ламаитах не соответствовала желанию самих ламаитов и что в настоящем случае представлялось бы целесообразным ограничиться включением в упомянутое законодательство лишь тех изменений, которые будут называться заявленными ходатайствами ламаитов,признанными Министерством заслуживающими уважения. Ходатайства ламаитов касаются разных сторон их жизни, но при ближайшем изучении их они могут быть сведены в следующие группы:

Об именовании исповедания буддийским вместо ламаитского.

О подчинении бурят ламаитов Иркутской губернии Забайкальскому Бандидо-Хамбо-Ламе.

О постройке новых дацанов.

О штатах ламайского духовенства.

О порядке избрания верослужителей ламайского духовенства.

О проживании мирян при дацанах.

Об образовательном цензе верослужителей и о школах.

О дозволении ламам врачебной практики на началах тибетской медицины.

О цензе и печатании богослужебных книг.

О льготах и преимуществах ламайского духовенства.

Таким образом, в связи с вышеприведенными заявлениями ламаитов и был составлен подлежащий обсуждению настоящего Совещания проект Положения об управлении делами верослужения буддистов-ламаитов, который однако не представляет собою чего-либо законченного, а есть только материал для обмена мнений по вопросу об установлении наилучшего управления делами верослужения буддистов-ламаитов.

Было бы в высшей степени желательно, - добавил в

4

заключении докладчик, - что бы упомянутый законопроект в видах наилучшего освещения дела, был подвергнут в настоящем Совещании самому подробному и обстоятельному обсуждению.

После речи г. Платонникова, г. Председатель предложил членам Совещания высказаться по поводу доложенного.

МАРКОВ – Забайкальский Губернатор, Генерал-Майор – говорит, что при обсуждении проекта необходимо коснуться и действующего ныне Положения 1853 г.

ГРАНИркутский Губернатор, Статский Советник – заявил, что им подана будет отдельная записка.

ПЛАТОННИКОВ объясняет почему в проекте слово духовенство заменено словом верослужители: духовенство имеется только в христианских вероисповеданиях, признающих таинство священства. В прочих же вероисповеданиях представители их называются верослужителями.

Читается § I-й проекта:

«Буддийско-ламайскую веру тсповедуют в России: 1) буряты Забайкальской> области и Иркутской губернии; 2) калмыки, кочующие в Астраханской и Ставропольской губерниях и частью в области Войска Донского и 3) некоторые тунгусы, проживающие по соседству с бурятами».

МАРКОВ – возражает против редакции § I-го, так как она носит описательный характер. Закон же должен установить более определенную норму и указать, что настоящее положение распространяется на таких то и таких то, т.е. на тех, кто исповедует данную религию.

ПОДГОРБУНСКИЙ – о. Протоиерей – против редакции § I-го проекта, заявляя, что в Иркутской губернии только незначительная часть исповедует буддизм, большая же часть бурят или

5 [7]

придерживается шаманства, или православные. Например, в Балаганском уезде только в Аларском ведомстве ламаиты, остальные же шаманисты.

ГРАН – подаст по этому вопросу отдельную записку.

ВАСИЛЕНКО – Главный Инспектор Училищ Восточной Сибири, Статский Советник – против редакции § I-го проекта, заявляя, что большинство бурят в Иркутской губернии не буддисты.

ЗАТОПЛЯЕВ – о. Протоиерей – против редакции § I-го проекта.

Большинство членов Совещания высказывается против редакции § I-го проекта.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ в заключении говорит, что следует изменить редакцию § I-го проекта.

Читается § 2-й проекта:

«Сооружения для отправления общественного богомоления буддистов-ламаитов с существующими при них местами жительства верослужителей сего исповедания именуются: у бурят дацанами. Существующие при дацанах сооружения, посвященные отдельным божествам, носят название сумэ».

ПОЗДНЕЕВ – Член Совета Министра Народного Просвещения, Тайный Советник – говорит, что следует установить более точную терминологию, т.е. вместо слова дацан употребить выражение главная кумирня, так как под дацаном разумеется весь монастрыь со всеми принадлежащими ему постройками: сумэ, субурганы и т.д.

ПОДГОРБУНСКИЙ – м.б. в Монголии под дацаном разумеется вся совокупность построек, но как в Иркут-

6

ской губернии, так и в Забайкалье под дацаном разумеется только главная кумирня.

Большинство высказывается за оставление редакции § 2-го проекта без изменений.

Читается § 3-й проекта:

«Высшую степень в иерархии буддийско-ламайского исповедания составляют в России два Первенствующих Ламы бурятского и калмыцкого народов».

ПОЗДНЕЕВ – говорит, что буряты желают оставить старое название Бандидо-Хамбо-Лама, а не Первенствующий Лама.

МАРКОВ – за сохранение названия Бандидо-Хамбо-Лама.

ГРАН просит разъяснить смысл выражений «бурятского народа», «калмыцкого народа».

ЮГАНИркутский Вице-Губернатор, Статский Советник – за сохранение названия Хамбо-Ламы.

ШИПИН – Управляющий Канцелярией Иркутского Генерал-Губернатора, Действительный Статский Советник - тоже.

ВАСИЛЕНКО – присоединяется к Губернатору Грану.

ХАМБО-ЛАМА – ПРОСИТ СОХРАНИТ НАЗВАНИЕ «Бандидо-Хамбо-Лама», как высшую ученую степень, согласно буддийского вероучения.

АЮШИЕВ – Почетный тайша Хоринских бурят – и прочие буряты поддерживают просьбу Хамбо-Ламы.

ПОДГОРБУНСКИЙ – говорит, что необходимо сохранить звание Хамбо-Лама, что значит настоятель больших монастырей,

7[8]

а слово Бандидо – есть ученая степень и оно совершенно лишнее.

ЗАТОПЛЯЕВ – говорит против выражения «иерархия», т.к. мы не признали в этом вероучении священства, то лучше заменить слово иерархия – верослужители.

ФЛОРЕНСОВ – священник – говорит против прибавки слов «бурятского народа», «калмыцкого народа».

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращаясь к г. Платонникову говорит, что одни высказываются за сохранение старого названия, а другие за новое название титулов, а также против названия иерархия и выражений «бурятского и калмыцкого народов».

ПЛАТОННИКОВ объясняет, что если Совещание будет угодно слова «иерархия» заменить каким-либо другим, то он против этого ничего не имеет.

Выражение же «буддийско-ламайское исповедание» сделано в виду того, что ламаиты сами просили наименовать их буддистами, но Совещание Гр. Игнатьева нашло, что ламаизм не есть чистый буддизм, а лишь отражение его и появился (т.е.) ламаизм сравнительно с буддизмом, недавно; почему и решено было исповедание это назвать «буддийско-ламайским». Что же касается названия «Первенствующий Лама», то при составлении проекта имелись в виду не одни только буряты, но и калмыки, у которых главный лама носит только одно название «Первенствующий Лама», применитльно к этому и бурятского главного ламу назвали так же; для чего же употреблять монгольское слово, когда есть русское?

ПОЗДНЕЕВ, говорит против прибавления слов «бурятского и калмыцкого народа».

ПЛАТОННИКОВ – говорит, что Министерство исходило из точки зрения действующего закона.

8

ПОЗДНЕЕВ на это возразил, что тогда уже лучше выражение это заменить так: «как у бурят, так и у калмыков».

ЦЕРЕРИН – Чиновник особых поручений при Иркутском Генерал-Губернаторе, Коллежский Секретарь – говорит, что выражение в § 3 проекта: …»бурятского и калмыцкого народов», а равным образом новая редакция § I проекта, где сказано «буддийско-ламайскую веру исповедуют…» - в недалеком будущем может вызвать весьма крупные недоразумения, где страдающей стороной окажутся прежде всего – буряты. Во время недавнего так называемого освободительного движения, желая вовлечь в это движение и бурят, внушали им, что каждая национальность на Руси должна исповедывать свою веру; так, напр., татары – магометанство, а буряты – буддизм и т.д. Наивные и малокультурные бурят охотно этому верили и массовые переходы бурят Иркутской губернии из православия в ламаизм ясно показали, насколько такая пропаганда была успешна. В виду этого местный Высокопреосвященный Архиепископ Тихон нашел необходимым составить на бурятском языке особое «извещение», в котором он увещевал крещенных бурят не отпадать от православия и не верить слухам – будто все буряты должны исповедовать «свою ламайскую веру». Теперь в проект нового положения вносятся как раз те выражения, которые наиболее всего могут создать благоприятную почву для кривотолков; да и, вообще, удобно ли в наше время приноравливать к какой-либо национальности определенную религию? В виду этого необходимо выражения: «…бурятского народа…» «…исповедуют буряты Забайкальской> области и Иркутской губернии…» заменить выражениями: в § 3-м «…Первенствующий лама… последователей буддийско-ламайского вероучения…», а в § 1-м оставить прежнюю редакцию, т.е. как сказано в ст. 1673 т. XI Св. Зак. изд. 1896 г.

9 [9]

ПЛАТОННИКОВ выражения: «бурятского народа, калмыцкого народа» взяты из свода законов. Против же исключения из проекта слова «народов» с заменою его словами: «у бурят и калмыков» - я не имею возражений.

БИМБАЕВ – Старший переводчик при Кяхтинском Комиссрае, Титулярный Советник – говорит про титул Хамбо-Ламы: если титул Бандидо-Хамбо-Лама заменить названием Первествующий Лама, то такая замена будет обидна для наших ламаитов и унизит их в глазах соседей – монголов, а последующие Первенствующие Ламы все равно будут обращаться в Тибет к Далай-Ламе за получением титула Бандидо-Хамбо.

После высказанных мнений Председатель объявил, что большинство членов Совещания высказалось за изменение в § 3-м слова «иерархия» и за исключение выражения: «бурятского и калмыцкого народов».

Читается § 4-й проекта:

«Первенствующий Лама бурятского народа имеет постоянное

пребывание в Гусиноозерском> дацане».

ПОЗДНЕЕВ говорит, что резиденцию Хамбо-Ламы следовало бы перенести в г. Читу в административный центр Забайкальской> области.

МАРКОВ соглашается с мнением Позднеева.

ХАМБО-ЛАМА высказывается за оставление резиденции Хамбо-Ламы на старом месте, т.е. в Гусиноозерском> дацане, так как с проведением проектируемой железной дороги на Кяхту> Гусиноозерский дацан будет занимать центральное положение и сообщение с ним будет скорое и удобное.

10

Большинство членов Совещания склоняется за оставление резиденции Бандидо-Хамбо-Ламы в Гусиноозреском дацане, исключив из 4-го § выражение «бурятского народа».

Читается § 5-й проекта:

«Первенствующий Лама состоит в ведении Министра Внутренних Дел, по Департаменту Духовных Дел Иностранных Исповеданий, подчиняясь непосредственно Иркутскому Генерал-Губернатору».

ПЛАТОННИКОВ говорит, что прибавка: … «в ведении Министра Внутренних Дел по Департаменту Духовных Дел…» включена на основании ст. 13 т. XI Св. Зак. 1896 г.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: в § 5-м старого Положения (т.е. 1853 г.) порядок подчинения указан более определенно, а в новом видоизменяется и выражен не так ясно.

БАНДИДО-ХАМБО-ЛАМА и буряты высказываются за новую редакцию, так как Генерал-Губернаторство может быть со временем упразднено.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ находит, что нельзя обходить местного Губернатора в порядке подчиненности, а потому желательно редактировать так: «Бандидо-Хамбо подчиняется Генерал-Губернатору и непосредственно местному Губернатору».

ТЕРМЕНЬ – Капитан Александро-Невского пехотного полка – чтобы ламаитам не было предоставлено больших привилегий по сравнению с другими вероисповеданиями, находит нужным соблюдать такой же порядко подчиненности у ламаитов, как и у других инославных исповеданий.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает § 5-й проекта разделить для большей ясности, на две части.

11 [10]

КУЗЬМИН-КАРАВАЕВ – Генерал-Квартирмейстер Штаба Иркутского Военного Округа Генерал-Майор – высказывает опасение, что новая редакция может вызвать недоразумения: недовольный чем-нибудь ламаит при новом порядке может обратиться с жалобой непосредственно к Министру минуя Губернатора и Генерал-Губернатора. Высказывается за старую редакцию.

ПЛАТОННИКОВ заявляет, что и по старому Положению 1853 г. ламаиты, а в том числе и Хамбо-Лама, состоят в ведении Министерства Внутренних Дел по Департаменту Духовных Дел, о чем ясно сказано в § 61 Полож. 1853 г., так что § 5 проекта ничего нового не вносится и никаких недоразумений здесь произойти не может.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает разделить на 2 части § 5-й: I-я – Бандидо-Хамбо-Лама находится в ведении Министра Внутренних Дел наравне с прочими представителями инославных вероисповеданий, 2-я – подчиняется через Губернатора непосредственно Генерал-Губернатору.

ПЛАТОННИКОВ заявляет, что две части соединены в одну для того, чтобы сделать закон короче.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ Указывает, что и теперь лама идет непосредственно к Министру с ходатайством о постройке дацана и тот разрешает, почему и нужно точнее провести зависимость Хамбо-Ламы от местной администрации.

ПЛАТОННИКОВ замечает, что до сих пор Министерство не обходило Генерал-Губернатора и само ничего не решало, и все ходатайства отсылало на заключение Генерал-Губернатора.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ замечает, что такой порядок и дол-

12

жен быть установлен в законе и потому находит необходимым исключить из § 5 указание на подведомственность Бандидо-Хамбо-Ламы Министру Внутренних Дел, ограничившись установлением правила о непосредственном подчинении его Генерал-Губернатору.

ПОЗДНЕЕВ не видит ничего особенного в новой статье, так как она не дает право обращатьсянепосредственно к Министру.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что по его мнению старая статья не вызывает никаких сомнений, на что Позднеев заявляет, что ради ясности лучше разделить § 5-й на две статьи.

МАРКОВ замечает, что нужно указать, что Бандидо-Хамбо-Лама подчиняется непосредственно Генерал-Губернатору через местного Губернатора, а потом Министру; и предлагает написать: «в прямом подчинении Генерал-Губернатору через местного Губернатора», Министерство же упомянуть после § 5-го.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ полагает § 61 стар. положения перенести в новое и сохранить старую редакцию по отношению к Генерал-Губернатору.

ШИПИН полагает сохранить старую редакцию и слово «непосредственно» не выбрасывать.

ЮГАН высказывается за старую редакцию.

ВАСИЛЕНКО – тоже.

КОКОУЛИН – Крестьянский Начальник Иркутской Губернии – высказывается за старую редакцию.

ПРЕДСТАВИТЕЛИ ОТ БУРЯТ – тоже за старую редакцию.

13 [11]

ЗАТОПЛЯЕВ полагает эту статью разделить на две части и добавить, что Хамбо-Лама подчиняется Генерал-Губернатору через Губернаторов.

ИКОННИКОВ – Заведующий Землеустройством и переселением Иркутской губернии. Коллежский Советник – заявляет, что внесение поправки даст по существу новое подчинение Губернатору и склоняется к мнению г. Шипина.

КУЗЬМИН-КАРАВАЕВ – полагает, что нужно сказать: «находятся в ведении Министерства», а не Министра.

ЗАТОПЛЯЕВ предлагает слова «наравне с инославными» пропустить.

ПЛАТОННИКОВ заявляет, что он отстаивает мнение Министерства, иначе придется упомянутый вопрос выделить в особый параграф.

Читается § 6-й положения:

«На него возлагается заведывание и управление всеми буддийско-ламайскими дацанами и другими богослужебными сооружениями, а также состоящими при них верослужителями»

ПОЗДНЕЕВ заявляет, что так как Хамбо-Лама и сам тяготится упомянутыми в этом § обязанностями, то вернее и правильнее передать их в ведение коллегиального управления под председательством Хамбо-Ламы, но не передавать управление в руки одного лица.

МАРКОВ полагает, что лучше передать заведывание дацанами и верослужителями местной администрации, а не создавать новое управление. Предлагает оставить § 6-й как он выражен в проекте.

14

ГРАН предлагает заведывание и управление дацанами и верослужителями поручить ширетуям, а гланое наблюдение Хамбо-Ламе и чтобы в каждом монастыре был свой заведывающий.

ШИПИН указывает на то, что кто бы ни заведывал, это все равно, и предлагает добавить после слова «сооружениями» в «хозяйственном отношении» и чтобы настоящий устав соблюдался в точности.

ВАСИЛЕНКО высказывается за коллегиальное выборное управление под председательством Хамбо-Ламы.

ШАСТИН – Непременный член по крестьянским делам Присутствия Иркутской губернии – указывает, что в действительности-то дацаном вероятно управляет ширетуй, а Хамбо-Лама наблюдает только в хозяйственном отношении и в то же время за исполнением устава.

ПРЕДСТАВИТЕЛИ ОТ БУРЯТ высказываются за учреждение управления.

ПОДГОРБУНСКИЙ – указывает, что стремление к созданию Управления – стремление историческое. Давно уже было желание объединить Лам. Далее о. Подгорбунский предлагает, чтобы в управлении Хамбо-Лама был председателем. Ширетуй непосредственно ведал бы дацанами, общие же вопросы решались бы собранием и Хамбо-Лама не мог бы распоряжаться единолично.

ЗАТОПЛЯЕВ – высказывается за предоставление ширетуям свободы: как хотят, так и управляют, а наблюдение и нравственное подчинение предоставить Хамбо-Ламе. Сборы не узаконят. Хозяйственное наблюдение передать в ведение гражданской власти.

15 [12]

ФЛОРЕНСОВ – предлагает заведывание дацаном разделить на две части: на духовную и на хозяйственную. Первая подлежит ведению ширетуев и высшее наблюдение предоставить Хамбо-Ламе. Хозяйственная же сторона должна быть под контролем гражданской власти.

ЦЕРЕРИН – высказывается против съезда ширетуев и коллегиального управления: буряты народ патриархальный и на всех их сугланах и сходах проводится то, что пожелают влиятельные лица; так и на съездах ширетуев – мнение Хамбо-Ламы будет иметь решающее значение. Потому следует лучше оставить прежний порядко управления. Что же касается контроля, то он ведь и теперь существует, так как Хамбо-Лама представляет Губернатору отчеты, и кроме того, можно установить контроль через крестьянских и уездных начальников. Гражданская власть всегда может потребовать отчет от Хамбо-Ламы и он обязан его представить, да и местной администрации лучше иметь дело с одним лицом, чем с управлением.

ТЕРМЕН поддерживает мнение Церерина, но просит добавить, чтобы настоящий устав соблюдался в точности и контроль был двойной.

ГОЛОВАЧЕВ – Заведующий Землеустройством и переселение Забайкальской> области. Надворный Советник – заявляет, что раз Хамбо-Лама заведует управлением, то он и должен руководствоваться данным уставом, так как прибавка будет только повторением, хотя делу она не повредит. Далее г. Головачев высказывается за редакцию § 6-го как она изложена в проекте.

ПЛАТОННИКОВ заявляет, что прибавка будет лишней, так как само собой понятно, что законы должны исполняться. Религиозные дела основываются на предписаниях пред-

16

лагаемых самою же данною религиею, и поэтому давать предписания какой-либо религии нельзя, так как они могут ей не соответствовать. Бандидо-Хамбо-Лама изъявил желание чтобы управлял духовенством не он один, а чтобы у него было два помощник, которых он избирает по своему усмотрению и секретаря, но это не приемлемо, так как при таком составе управления, все равно делами будет управлять один Хамбо-Лама; почему это ходатайство Хамбо-Ламы и не было внесено в проект. Относительно же завдывания делами дацанов необходимо удержать власть Хамбо-Ламы и не представлять заведывание дацанов всецело одному ширетую, так как это может вредно отразиться на духовном мире ламаитов.

ВАСИЛЕНКО находит необходимым, чтобы в числе членов коллегиального управления был представитель от правительства.

ПЛАТОННИКОВ относительно съездов ширетуев заявляет, что они не были установлены ныне действующими положениями, так как в этом нет надобности. Главное общественное дело у ширетуев – это молиться Богу и вовсе не обсуждать дела, касающиеся землепользования и т.п. Бандидо-Хамбо-Лама в глазах ламаитов является таким авторитетом, который может в этом случае разъяснить им все сомнения. Кроме того съезд ширетуев на практике не осуществим, так как нельзя их всех созвать благодаря отделнности и разбросанности их местопребывания от резиденции Хамбо-Ламы, а многие из них настолько стары, что прибытие на съезд является почти невозможным.

ПОЗДНЕЕВ настаивает на учреждении коллегиального управления не подчиненного Хамбо-Ламе и заявил, что об этом он подаст особую записку. О съездах же ширетуев высказывается, что они невозможны.

ПЛАТОННИКОВ заявляет, что в России есть управление

17 [13]

по магометанскому вероисповеданию, но там эта власть административная, да и религия допускает обмен мнения с народом; ламы же монахи и не могут вмешиваться в светские дела. Согласно с указом 17 Апреля в деле веры необходимо предоставить необходимую свободу. Бандидо-Хамбо-Лама находится в ведении Губернатора, Генерал-Губернатора и Министра Внутренних Дел, под достаточным контролем и вовсе не надо создавать нового Управления, которое осложнит только дело. По духовным и хозяйственным делам власть должна быть сосредоточена у Хамбо-Ламы, а хозяйствами отдельных дацанов, по существующему положению, ведают старосты, которые назначаются Губернаторами.

ЗАТОПЛЯЕВ замечает, что должность старосты только номинальная должность – в действительности же ее нет.

ФЛОРЕНСОВ заявляет, что контроль должен быть в руках администрации, так как по заявлению некоторых отставших от православия ламаитов поборы ламайского духовенства за последнее время увеличились, - так раньше платили менее 50 коп. с человека, а теперь 2 руб.

ПЛАТОННИКОВ: насколько мне известно никто из бурят не подавал гражданским властям никаких жалоб на принудительные сборы в пользу лам, равным образом не было заявлено таковых жалоб и мне при объезде мною дацанов. Во всяком случае все сборы принудительного характера подлежат теперь ведению и контролю гражданских властей. В заключение г. Платонников предлагает оставить § 6 без изменения.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ высказывается против предоставления Бандидо-Хамбо-Ламе такой обширной власти, но большинство склоняется за оставление без изменения редакции § 6-го проекта.

18

Читается § 7-й проекта:

«Главнейшие обязанности Первенствующего Ламы суть следующие: 1) попечение о благоустройстве и способах содержания подведомственных им богослужебных помещений и верослужительских обителей; 2) наблюдение за образом жизни и действиями самих верослужителей и исполнением ими принятых на себя обязанностей их звания; 3) дела по принятию желающих в составе верослужителей, возведению в различные степени сего звания, неправильному присвоению оного и т.п.

МАРКОВ считает этот § лишним, так как администрации совсем не следует вмешиваться во внутреннюю жизнь ламаитов.

ПЛАТОННИКОВ объясняет, что здесь имеется в виду вопрос о направлении жалоб на распоряжения духовного начальства, почему и указывается порядок ведения этого дела. Если же местная администрация полагает, что затруднений не будет, то этот § можно исключить.

Большинство членов Совещания, кроме Бандидо-Хамбо-Ламы и представителей бурят, высказываются за совершенное исключение § 7-го проекта.

Читается § 8-й проекта:

«В случае нарушения буддийско-ламайскими верослужителями обязанностей их звания Первенствующие Ламы могут входить в обсуждение степени их вины, подвергать виновных установленным правилами своего вероучения взысканиям и даже определять им понижение в должностях и исключение из верослужительного звания».

ПОЗДНЕЕВ высказывается за исключение § 8-го, так как он говорит о внутренней жизни бурят-ламаитов, в которую Совещание согласилось не вмешиваться.

19

ЦЕРЕРИН предлагает несколько иную редакцию § 8-го, а именно: «в случае нарушения буддийско-ламайскими верослужителями обязанностей их звания Первенствующий Лама подвергает виновных наказанию по закону Виная».

Большинство членов Совещания, кроме Бандидо-Хамбо-Ламы и бурятских представителей, высказываются за исключение § 8-го проекта.

Читается § 9-й проекта:

«Жалобы на действия Первенствующих Лам приносятся местному Губернатору. Он, истребовав по ним от подлежащего Ламы потребные сведения и объяснения, представляет их с своим мнением, на разрешение Министра Внутренних Дел».

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в этом параграфе власть Генерал-Губернтора игнорируется, так как о ней совершенно не упоминается.

ПОЗДНЕЕВ предлагает добавить, что жалобы приносятся Министру через Генерал-Губернатора.

МАРКОВ предлагает добавить, что некоторые дела Генерал-Губернатор может разрешить своей властью.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ находит необходимым добавить, что Губернатор поступающие к нему жалобы может по своему усмотрению или решать сам, или в случае надобности представлять их Генерал-Губернатору, который в свою очередь также может или сам решать, или представлять Министру Внутренних Дел.

ПОДГОРБУНСКИЙ замечает, что жалобы на действия Первенствующего Ламы не предусмотрены законом Винная.

КУЗЬМИН-КАРАВАЕВ говорит, что нельзя лишать бурят

20

жаловаться на Хамбо-Ламу, поэтому оставление § 9-го необходимо, но с указанием на то, что жалобы приносятся через местного Губернатора Генерал-Губернатору, который в случае надобности представляет их со своим мнением на разрешение Министра Внутренних Дел.

Большинство членов Совещания склоняется за предоставление Генерал-Губернатору власти разрешать жалобы, приносимые на действия Хамбо-Ламы, и в случае надобности представлять их со своим мнением Министру Внутренних Дел, что и добавить в § 9 проекта.

Читается § 10-й проекта:

«Первенствующие Ламы сносятся с подведомственными им верослужителями и простыми мирянами на местных наречиях; с присутственными же местами и должностными лицами по делам службы сношения сих лам должны быть на русском языке, притом происходит через Забайкальского Военного Губернатора».

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает, что в § 10 не упомянуто про Иркутского Губернатора.

ЗАТОПЛЯЕВ говорит, что инструкцией 1889 г. Иркутские буряты-ламаиты были изъяты из ведения Хамбо-Ламы, но раз теперь они снова переходят в ведение Хамбо-Ламы, то необходимо в конце § 10 добваить: «…и через Иркутского Губернатора по принадлежности».

ПОЗДНЕЕВ не имеет ничего сказать против сношениялам между собою на своем наречии, но с правительственными учреждениями и лицами сношения должны быть на русском языке.

МАРКОВ заявляет, что с правительственными учреждениями ламы должны сноситься непременно по-русски, между собою же только «могут» сноситься на своем языке.

21 [15]

ГРАН предлагает исключить первую часть § 10 до слов: «…с присутственными же местами и т.д. и затем также исключить конец § 10 со слов «при том…»

ШИПИН присоединяется к мнению г. Грана.

ЮГАН и ВАСИЛЕНКО тоже присоединяются к этому мнению.

ШАСТИН за оставление первой половины § 10-го, чтобы не было впоследствии каких-либо недоразумений.

ПРЕДСТАВИТЕЛИ ОТ БУРЯТ вместе с Хамбо-Ламой высказываются за то, чтобы сношения с высшими учреждениями и лицами происходили через Губернатора, а низшими же учреждениями, напр., с волостными правлениями, уездными начальниками, крестьянскими начальниками и т.д. непосредственно, т.е. помимо Губернатора, но конечно также на русском языке.

Затем снова обсуждается вопрос: сохранить ли всю редакцию § 10-го или же оставить только вторую часть.

ПЛАТОННИКОВ высказывается за необходимость оставления § 10-го целиком, так как право сноситься на местных наречиях должно быть строго оговорено в законе, дабы избегнуть впоследствии могущих возникнуть недоразумений. Относительно же прибавки, что Хамбо-Лама может сноситься с подчиненными ему верослужителями на местном наречии он ничего не имеет и добавляет, что для большей ясности § 10 можно разделить на 2 параграфа: в одном указать средства и способ сношений, а в другом – порядок.

Затем большинство членов Совещания высказывается за предоставление права Хамбо-Ламе сноситься по делам службы с низшими административными органами непосредственно, т.е. помимо Губернатора.

22

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что большинство высказалось за предоставление Хамбо-Ламе больших прав, чем было у него раньше. Но было бы желательно, чтобы местный Губернатор знал о всех действиях Хамбо-Ламы, даже незначительных.

Читается § 11 проекта:

«Ближайшее заведывание дацанами и прочими богослужебными сооружениями буддистов-ламаитов возлагается на особых лиц, именуемых ширетуямию Лица эти вместе с тем суть непосредственно начальники как состоящих при означенных обителях спасения верослужителей, так и проживающих в них частных лиц».

Большинство членов Совещания высказывается, что § 11 проекта составлен неудовлетворительно и что старая редакция (§ 16 Полож. 1853 г.) более ясна, но только ее следует несколько вилоизменить, а именно: «на ширетуев возлагается ближайшее заведывание своим дацаном и строгое наблюдение за подведомственными ему ламами и проживающими при дацанах частными лицами, давшими обеты святости».

Читается § 12 проекта:

«Ширетуи состоят в непосредственном ведении Первенствующего Ламы».

Редакция § 12 проекта единогласно принимается.

Читается § 13 проекта:

«В случае смерти ширетуев, болезни их или отлучки из дацанов места их заступают старшие из лам тех дацанов, к которым принадлежат сии ширетуи».

Редакция § 13-го проекта единогласно принимается.

Читается § 14 проекта:

«Возведение в различные степени верослужительского зва-

23 [16]

ния, распределение верослужителей по дацанам, а также перемещение их из одной обители спасения в другую предоставляется непосредственному усмотрению Первенствующего Ламы».

ПОЗДНЕЕВ по моему мнению ламы должны выбираться проектированным мною ламайским коллегиальным управлением и утверждаться Генерал-Губернатором.

МАРКОВ я стою за существующий порядок (т.е. за сохранение §§ 19, 20 и 22 Полож. 1853 г.)

ПРЕДСТАВИТЕЛИ ОТ БУРЯТ с Хамбо-Ламой во главе высказывают желание, чтобы ширетуи утверждались в своих должностях, по старому, Генерал-Губернатором, а ламы – Хамбо-ламой.

ПОДГОРБУНСКИЙ говорит, что возведение в различные степени ламайского звания должно быть обусловлено наличностью известных званий и подготовкой.

КУЗЬМИН-КАРАВАЕВ заявляет, что по своему вероучению ламаиты не могут избирать неподготовленных лиц в ламы, почему и нет надобности указывать в законе о каких-либо ограничениях в этом отношении, предоставив право выбора лам Бандидо-Хамбо-Ламе, а утверждение в должности ширетуев, как должностных лиц, предоставить власти Генерал-Губернатора.

ПЛАТОННИКОВ отстаивает редакцию § 14-го проекта, говоря, что речь идет не о ширетуях, а о ламах, которые не суть должностные лица, и кто будет ламой – для власти безразлично. Контроль же власти над действиями Хамбо-Ламы сохраняется, так как последний обязан ежегодно к 1 Января представлять списки лам своему Губернатору.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ из ежегодно представляемого списка лам нельзя судить, насколько тот или иной лама соответст-

[24]

вует своему назначению. Между тем, ламы имеют огромное влияние на бурят и потому контроль власти над выбором их необходим.

ПЛАТОННИКОВ контроль власти может осуществляться, если Бандидо-Хамбо-Лама всякий раз при назначении нового ламы будет испрашивать отзыва Губернатора, не имеется ли с его стороны препятствий к утверждению, что и дает возможность Губернатору, в случае надобности, воспрепятствовать назначению нежелательного лица.

Большинство членов Совещания высказывается за сохранение старого порядка (т.е. §§ 19, 20 и 22 Полож. 1853 г.)

Читается § 15 проекта:

«Число верослужителей буддийско-ламайского вероисповедания бурятского народа определяется штатами, при сем прилагаемыми. Министру Внутренних Дел предоставляется, по ходатайству Первенствующего Ламы бурятского народа, увеличивать в каждом дацане, имеющем не более 4 лам, число штатных лам до 5 лиц. Но вновь определенные ламы не пользуются принадлежащим по ст. 62 сего Положения прочим штатным верослужителям правом на наделение их землею. Первенствующий лама к 1 Января каждого года обязан представлять Иркутскому Генерал-Губернатору именные списки всех состоящих на лицо подведомственных им верослужителей по формам, установленным для сего Министерством Внутренних Дел. Второй экземпляр списков верослужителей бурятского народа сообщается Первенствующим Ламою Забайкальскому Военному Губернатору».

ПОЗДНЕЕВ вопрос о штатном числе лам самый важный. Необходимо установить определенную норму, приняв за правило, чтобы на 500 душ приходился один штатный лама и, таким образом, в приходе с 3 тысячами душ будет шесть штатных лам и седьмой ширетуй, в приходе с 4 т. душ – 8 лам, а девятый ширетуй и т.д.

25 [17]

ПЛАТОННИКОВ заявляет, что ламаиты просили довести число лам до 5 лиц при тех дацанах, в штатах коих положено 4 ламы. Со стороны Министерства препятствий к удовлетворению этого ходатайства не встретилось, почему в § 15 проекта и упоминается об этом.

ГОЛОВАЧЕВ указывает, что таких дацанов, в которых имеется по 4 штатных ламы, только 9 и если штаты этих дацанов довести до 5 лам, то и тогда на каждого штатного ламу в общем будет приходиться не менее 1500 душ.

МАРКОВ говорит против установления штатного числа лам при каждом дацане в отдельности и предлагает установить только общее количество лам.

ГРАН присоединяется к мнению Забайкальского Губернатора и вместе с тем полагает нужным исключить § 15, а три старых параграфа соединить в один.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ полагает оставить прежнее число лам, а вопрос о размещении их по дацанам предоставить им самим.

ХАМБО-ЛАМА признает верным принцип А.М. Позднеева, предложившего как норму 1 штатного ламу на 500 душ.

ШИПИН число лам должно быть точно определено, в редакции же § 15-го предлагает исключить со слов: «Министру Внутрен. Дел»… до слов «Первенствующий лама».

АЮШИЕВ духовные потребности бурятского населения растут, поэтому необходимо увеличить число лам и основною нормою считать 8 лам на 3000 д. об. пола, а если в приход больше 3000 душ, то кроме 8 лам на каждые излишних 500 душ полагать еще одного ламу.

26

ПОДГОРБУНСКИЙ указывает на то, что в настоящее время ламаитам предоставлена свобода вероисповедания и они могут какое угодно количество сверхштатных лам; и если духовные потребности ламаитов растут, то они могут удовлетворяться из категории сверхштатных и тогда нет нужды к увеличению именно штатных лам.

ФЛОРЕНСОВ полагает считать штатными ламами только одних ширетуев, все же остальные будут нештатные и сколько их будет для правительства это безразлично. Что же касается земли, которой наделены некоторые дацаны – по количеству числящихся в них штатных лам – то землю эту считать принадлежащей всему дацану, но не отдельным ламам.

ЦЕРЕРИН полагает оставить штаты лам без изменения, так как духовные потребности ламаитов, кроме штатных лам могут удовлетворяться также нештатными ламами. Ограничивать же число последних не следует, так как буряты в настоящее время переживают такой же период, как мы русские, переживали в до-Петровскую эпоху, когда не только простые люди, но бояре, и даже цари считали своим долгом принять монашеские обеты. И теперь каждый правоверный бурят лелеет мечту увидеть 1-го, если не всех своих сыновей, в ламском звании.

КУЗЬМИН-КАРАВАЕВ стоит за необходимость урегулирования числа штатных лам. Штаты нужны и норма 1 штатн. лама на 500 душ не преувеличена.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ задавая вопрос для чего Министру Внутренних Дел нужно утверждать формы списков лам, нашел со своей стороны стороны достаточным утверждение этих списков местным Губернатором. Что же касается числа штатных лам, то с своей стороны он находит необходимым точно определить число штатных лам.

27 [18]

Читается § 16 проекта:

«На обязанности буддийско-ламайских верослужителей лежит отправление богослужения по обрядам веры в дацанах и исполнение духовных треб вне сих обителей спасения, но лишь в черте прихода и не иначе, как по приглашению мирян».

Представители православного духовенства находят неудобным называть дацаны «обителями спасения» и просят это выражение исключить из проекта. Что же касается вопроса об отправлении богослужений вне дацанов, то рассуждения по этим вопросам свелись к следующему:

МАРКОВ указывая, что ламаиты совершают торжественные процессии из одного дацана в другой, что служит к немалому соблазну православного населения, полагал бы эти процессии, а равно и другие подобные этим процессиям богослужения, воспретить, ограничив их строго пределом черты дацана.

Из последующего обмена мнений выясняется, что г. Марков говорит о процессии последователей так называемого учения «джут». Распространение этого учения было разрешено в 1903 году Забайкальской администрацией, которая, конечно, не предвидела, что в обрядовую сторону этого учения входят торжественные процессии (переходы из одного дацана в другой с пением и чтением молитв).

ПОЗДНЕЕВ разъясняет, что торжественные переходы из одного дацана в другой для последователей учения «джут» необходимы.

ПЛАТОННИКОВ говорит, что устройство публичных процессий, установленных некоторыми инославными исповеданиями определяется особыми правилами. Если таковые процессии существуют у ламаитов, то для них также должны быть выра-

28

ботаны правила.

ЦЕРЕРИН если процессии последователей учения «джут» и могут быть допускаемы, то не иначе как с разрешения местных властей. При чем разрешение должно испрашиваться всякий раз для каждой процессии отдельно.

После этого возник вопрос, каких именно властей?

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указал, что только с разрешения местного Губернатора.

Читается § 17 проекта:

«Не возбраняется исповедующим буддийско-ламайскую веру мирянам, по собственному их желанию и на своем иждивении, проживать при дацанах, изучать монголо-тибетские наречия, принимать на себя религиозные обеты и с согласия местных ширетуев и бакшей, участвовать в совершаемых в этих обителях спасения хоралах и богослужениях. Число этих лиц, а равно и услвоия допущения в обители спасения (согласие родителей или подлежащего начальства, неимение долгов, наличность средств содержания и т.п.) определяются Первенствующим Ламою и подлежат утверждению местных губернских властей, распоряжения коих по сим делам, могут быть обжалованы Первенствующим Ламою Министру Внутренних Дел».

По поводу этого параграфа все рассуждения членов Совещания сводятся к вопросу: следует ли этот параграф вносить в закон, раз принципиально установлено, что внутренняя религиозная жизнь ламаитов есть их частное дело и вмешиваться в него Правительству не следует?

Из дальнейшего обмена мнений выясняется, что этот параграф был внесен в проект по ходатайству Хамбо-Ламы, желавшего узаконить издавна существовавший порядок вещей и вызываемый духовною жизнью бурят ламаитов.

29 [19]

Далее выясняется, что те лица, которые проживают при дацанах на свои средства, никакими льготами не пользуются и не могут пользоваться: проживая при дацанах они тем не менее относят все общественные и государственные повинности. Категория этих лиц, т.е. проживающих при дацанах на собственные средства и давших обеты святости, существовала издавна, с самого начала распространения ламаизма в Забайкалье, но не поддавалась правительственной регистрации, так как при приезде какого-либо должностного административного лица в дацане, они скрывались в близлежащие горы и леса. С изданием же ВЫСОЧАЙШЕГО указа о веротерпимости 17 Апреля 1905 г. названная категория лиц стала проживать при дацанах открыто – не скрываясь. Поэтому Совещание нашло возможным сохранить этот параграф, но лишь с некоторым изменением редакции его, а именно: «не возбраняется исповедующим буддийско-ламайскую веру мирянам, по собственному их желанию и на своем иждивении, проживать при дацанах, изучать монголо-тибетские наречия, принимать на себя религиозные обеты и, с согласия местных ширетуев и бакшей, участвовать в совершаемых в этих дацанах хоралах и богослужениях. При чем названные лица избавляются от несения всех обязанностей и повинностей общественных и государственных. Точная регистрация этих лиц ведется ширетуями и проверяется местною гражданскою властью».

Читается § 18 проекта:

«Принятие желающих в верослужительское звание в числе, определенном штатами, предоставляется Первенствующему Ламе. В сие звание зачисляются лица не моложе 18 лет от роду, имеющие собственное непринужденное к тому желание и получившие на вступление в это звание согласие своего общества, выраженное в общественном приговоре, засвидетельствованном надлежащею властью. Лица, не достигшие совершеннолетия, обязаны представить кроме того удостоверение о согласии на вступление их в верослужительское звание их родителей».

30

ПОЗДНЕЕВ заявляет, что в § 18 проекта нет указаний, каким общеобразовательным цензом должен обладать поступающий в число штатных лам и находит необходимым сохранение прежнего условия, т.е. чтобы у поступившего в штатные ламы было не менее 2-х братьев.

ПЛАТОННИКОВ указывает, что требование общеобразовательного ценза и, в частности, знания русского языка Министерством не ставилось в обязательное условие при поступлении в число лам, так как для государства безразлично, знает ли лама русский язык или нет, но государство требует обязательно знания русского языка от чиновного элемента лам, т.е. от Хамбо-Ламы и Ширетуя. Таким образом необходимо сотавить только требование, чтобы поступающий в Ламы был не моложе 18 лет. Затем, термин «ховарак» исключен из настоящего проекта, так как он слишком неопределенный.

ПОЗДНЕЕВ настаивает на требовании от поступающих в ламы знания русского языка и общеобразовательного ценза по программе одноклассного министерского училища, так как из этих же лам избираются ширетуи, от которых, как от должностных лиц необходимо требовать знание русского языка.

МАРКОВ особенно настаивает на необходимости знания русского языка для лам.

ДЫЛЫКОВ признает требование общеобразовательного ценза и в частности знания русского языка желательным, но трудно осуществимым в настоящее время. Возраст должен быть совершеннолетний и при этом условии в согласии родителей нет надобности. Что же касается условия, что бы у поступающего было не менее 2-х братьев, то этого условия требовать не надо.

В этом же смысле высказываются и все остальные представители от бурят.

31 [20]

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает, что требование наличности у поступающего в ламы двух братьев необходимо сохранить и ссылается на пример, когда у одного казака ламаита имевшего трех сыновей, один умер и когда требовали третьего для исполнения воинской повинности, то он оказался штатным ламой, не подлежащим воинской повинности. Дело это доходило до Сената.

ЦЕРЕРИН указывает на то, что по проекту ламаиты пользуются большими привилегиями, чем православными, так как у нас в монахи могут поступать только лица, отбывшие воинскую повинность, если у них нет известного образовательного ценза, а потому и надо установить правило, что в ламы могут поступать только лица отбывшие воинскую повинность.

Из дальнейшего обмена мнений выяснилось, что большинство стоит за требование от поступающих в ламы общеобразовательного ценза по программе хотя бы одноклассного министерского училища, совершеннолетнего возраста, хорошего знания русского языка и наличности у поступающего в ламы двух братьев.

Читается § 19 проекта:

«Должность Первенствующего Ламы замещается кандидатами, избираемыми бурятским населением, с соблюдением порядка, определенного в нижеследующих статьях сего Положения».

Совещание признало этот параграф лишним и высказалось за исключение его.

Читается § 20 проекта:

«При открытии вакансии Первенствующего Ламы бурятского народа, до назначения на оную другого лица, ширетуй Гусиноозерского дацана немедленно заступает его место и до

32

носит о том Иркутскому Генерал-Губернатору, который с своей стороны делает распоряжение о производстве выборов кандидатов на означенную должность не позже, как через 3 месяца со дня открытия вакансии».

Параграф 20-й принимается за исключением слова «бурятского народа».

Читается § 21 проекта:

«Для наблюдения за порядком и правильным ходом выборов команлируется на оные Иркутским Генерал-Губернатором всякий раз особые чиновники, по одному на каждые выборы».

МАРКОВ предлагает исключить слово «особый» оставив только слово «чиновник».

К этому присоединяются все члены Совещания.

Читается § 22 проекта:

«В должность Первенствующего Ламы избираются три кандидата из числа лиц, обладающих, кроме необходимых для сего звания по каноническим правилам буддийско-ламайской веры познаний и качеств, достаточным знанием русского языка».

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ следовало бы сказать вместо слов: «достаточным знанием русского языка и при том хорошо знающим русский язык, т.е. умеющим читать, писать, говорить и ясно излагать устно и письменно свои мысли на этом языке.

Параграф 22-й принимается с заменою слов «из числа лиц» - словами «из числа штатных лам».

33 [21]

Читается § 23-й проекта:

«Выборы кандидатов на должность Первенствующего

«Выборы кандидатов на должность Первенствующего Ламы бурятского народа производятся в г. Верхнеудинске, Забайкальской> области и должны продолжаться не более 3 дней. В выборах принимают участие представители населения, по два депутата от каждого дацана, из коих один светский, а другой из числа верослужителей, избираемых прихожанами дацанов из лиц имеющих не менее 25 лет от роду и не состоящих под судом и следствием, без различия инородческого и казачьего состояния, и снабженные законными полномочиями. К участию в выборах допускаются также станичные атаманы и волостные старшины буддийско-ламайского исповедания. Участвующие в выборах лица обязаны прибыть к назначенному сроку».

ПОЗДНЕЕВ число представителей от прихожан при выборов кандидатов на должность Хамбо-Ламы, должно быть пропорционально численности населения каждого прихода в отдельности, так чтобы большие приходы посылали на выборы большее количество выборщиков, чем приходы небольшие.

Мнение Позднеева разделяется и некоторыми другими членами Совещания.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ Необходимо точнее указать: входят ли станичные атаманы и волостные старшины в состав общего числа выборщиков, избранных по два депутата от каждого дацана, или же они могут принимать участие в выборах сверх этого числа.

После обмена мнений § 23 принимается, при чем исключается конец параграфа «участвующие в выборах лица обязаны прибыть к обозначенному сроку».

Читается § 24 проекта:

Выбор кандидатов удостоверяется протоколом за об

34

щею подписью всех участвующих, представляемым присутствующим на выборах чиновником от Иркутского Генерал-Губернатора чрез Забайкальского Военного Губренатора названному Генерал-Губернатору, который представляет выборное производство с своим мнением к Министру Внутренних Дел для представления на ВЫСОЧАЙШЕЕ благовоззрение».

После обмена мнений большинство склоняется за оставление прежней статьи Положения (§ 10 Полож. 1853 г.)

§§ 25, 26, 27 касаются калмыков и на Совещании не обсуждались.

Читается § 28 проекта:

«Если выборы не начнутся или не окончатся в назначенный срок, или если при производстве оных обнаружатся такие беспорядки, кои будут препятствовать правильности выборов, то присутствующий на них чиновник прекращает выборы и, распустив собравшихся, доносит о том Забайкальскому Военному Губернатору, для доведения до сведения Иркутского Генерал-Губернатора. В сем случае избрание достойнейшего кандидата на должность Первествующего Ламы предоставляется названному Генерал-Губернатору».

Большинство склоняется за оставление старой редакции (т.е. § 11 Пол. 1853 г.)

Читается § 29 проекта:

«По утверждении в должности Первенствующий Лама приводится к присяге на верность службы по обряду буддийско-ламайской веры».

При обсуждении этого параграфа возник вопрос, где должен вновь выбранный Хамбо-Лама приносить присягу в Гусиноозерском> дацане или там, где в момент утверждения в должности он будет проживать.

35 [22]

Мнения членов Совещания разделилось на две части.

Читается § 30 проекта:

«Лицу утвержденному в должности Первенствующего Ламы выдается на это звание ВЫСОЧАЙШАЯ грамота».

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ при утверждении в должности Хамбо-Ламы вместо ВЫСОЧАЙШЕЙ грамоты достаточно указа Правительствующего Сената.

ШИПИН – достаточно приказа Генерал-Губернатора.

После обмена мнений большинство членов Совещания высказалось за оставление § 30 проекта без изменения.

Читается § 31 проекта:

«Кандидаты на должность ширетуев избираются из среды лам всех дацанов в совокупности. Избрание их и распределение по местам служения зависит от усмотрения Первенствующего Ламы, а утверждение в должности по Забайкальской> области и Иркутской губернии от Иркутского Генерал-Губернатора, на основании представления Первенствующего Ламы. Утвержденному в этом звании выдается диплом на оное».

ПЛАТОННИКОВ предлагает внести в этот параграф поправку о требовании от ширетуев знания русского языка.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ не только от ширетуев, но и от всех штатных лам необходимо требовать знания русского языка.

ПОЗДНЕЕВ предлагает представить Хамбо-Ламе право представлять Генерал-Губернатору, кроме выбранного кан-

36

дидата на должность ширетуя еще и своего кандидата, так как выбранный может несоответствовать своему назначению, а равно и видам местной власти.

ЦЕРЕРИН читает представление Иркутского Генерал-Губернатора Министру Внутренних Дел от 9 Ноября 1908 г. за № 13525, в котором излагаются ходатайства бурят буддистов, чтобы избрание на должности ширетуев не находилось в полной власти Бандидо-Хамбо-Ламы и чтобы последний представлял на должности ширетуев только тех лиц, коих изберут ламы и прихожане данного дацана. При чем Генерал-Губернатор в этом представлении высказал следующий свой взгляд: чтобы Хамбо-Лама, при представлении к утверждению лица, избранного ламами и прихожанами на должность ширетуя, сообщал вместе с тем свое заключение и характертистику об этом лице.

ПЛАТОННИКОВ просит означенное ходатайство предложить на обсуждение Совещания.

После обмена мнений Совещание высказалось в том смысле, что своего кандидата Хамбо-Лама может представить только в том случае, если Генерал-Губернатор почему-либо не пожелает утвердить в должности ширетуя лицо, избранное ламами и прихожанами.

§ 32-й касается калмыков.

Читается § 33 проекта:

«Верослужители буддийско-ламайского исповедания пользуются правом ношения одежды, услановленной правилами сего вероучения. Проживающие в дацанах миряне могут носить таковую одежду не иначе, как с разрешения начальников этих обителей спасения и притом лишь в пределах последних. Прочим мирянам, в том числе и бывшим верослужителям,

37 [23]

обращенным в светское состояние, воспрещается ношение таковой одежды, под опасением ответственности за это, как за присвоение непринадлежащего им звания».

ПОЗДНЕЕВ заявляет, что ламы желают узаконить вопрос о ношении ими той или иной одежды и склоняется за сохранение старой редакции (т.е. § 37 Полож. 1853 г.)

АЮШИЕВ – желательно, чтобы штатные ламы, по своей одежде, отличались от нештатных лам и просит сохранить редакцию проекта целиком.

Из дальнейшего обмена мнений выясняется, что большинство членов Совещания высказывается за исключение § 33, а вопрос о ношении ламами той или иной одежды предоставить всецело их усмотрению.

СОВЕЩАНИЕ 26-го Сентября.

Читается § 34 проекта:

«Первенствующий Лама, ширетуи в переписке своей по делам, до их должности относящимся, употребляют должностную печать, пакеты и письма их за сею печатью отправляются без платежа весовых денег».

Этот § проекта принимается Совещанием без изменения.

Читается § 35 проекта:

«Верослужители буддийско-ламайского исповедания свободны от всякого рода податей и повинностей».

МАРКОВ полагает, что к тексту § 35 необходимо добавить слово – «штатные» верослужители буддийско-ламайского вероисповедания… и т.д.; с чем и соглашаются все члены Совещания.

38

Читается § 36 проекта:

«По догматам веры они не могут иметь отдельной собственности. Согласно сему имущества как движимые, так и недвижимые, принадлежат лицам принятым в число штатных комплекта верослужителей, подлежат переходу в собственность их наследников в порядке, определенном законами гражданскими».

ПОЗДНЕЕВ общее правило, что у монахов не должно быть собственности должно соблюдаться у ламаитов, а если она окажется, то переходит в пользу дацана.

МАРКОВ находит, что при вступлении в монашество каждый может распорядиться своим имуществом по своему усмотрению или же сообразно законам гражданским, так как для поступившего в число штатных лам наступает как бы гражданская смерть.

ПЛАТОННИКОВ указывает, что вопрос идет не о том имуществе, которое у лам находилось до поступления в это звание, так как о таковом имуществе, кому оно должно перейти, говорится в § 48 Полож. 1853 г. В данном случае вопрос идет об имуществе, которое лама приобретет во время пребывания в ламском звании. Переход вот именно этого имущества в пользу дацана нежелателен, так как это вызовет такие же явления, как на западе среди католиков, и кроме того дацан по действующему Положению не пользуется правом приобретать имущество.

БАНДИДО-ХАМБО-ЛАМА говорит, что мирянин при вступлении в штат верослужителей лишается права собственности над имуществом, которым он владел. Благоприобретенное же имущество, по вступлении в духовное звание, после смерти ламы переходит в пользу дацана, согласно закону «Виная».

АЮШИЕВ все, что приобретено Ламой в этом звании пу-

39 [24]

тем получения вознаграждения за исполнение треб, пожертвований и пр. должно перейти после его смерти в пользу дацана.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, имеет ли эта статья жизненный смысл?

ПЛАТОННИКОВ статья эта введена для того, чтобы лишить лам возможности предъявлять свои права на наследство после каких-либо других лиц и таким образом уравнять в этом отношении ламаитов с нашими монахами.

АЮШИЕВ лучше, если лама при вступлении в это звание, сам распорядится своим имуществом, а по смерти его то имущество, которое он приобретет будучи ламой, - перереходит в пользу дацана.

БАНДИДО-ХАМБО-ЛАМА заявляет, что вопрос об имуществе очень сложный и потому он подаст особую записку.

ПОДГОРБУНСКИЙ указывает, что лама может иметь собственные книги, одежду, также свой дом при дацане – поэтому необходимо, чтобы вступающий в звание ламы часть своего имущества оставил на приобретение означенных предметов, но определенных границ здесь провести нельзя.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что по идее всякий лама не должен иметь своей собственности и дацан должен обеспечить его всем необходимым: дать ему одежду, напоить, накормить, дать жилище, а потому и не для чего поднимать вопроса об имуществе.

ФЛОРЕНСОВ ламы за совершение треб и врачевание получают вознаграждение, следовательно имущество у них должно быть. Несправедливо было бы поэтому лишать их права делать завещание о своем благоприобретенном имуществе в

40

пользу своих родственников или родовых управлений, было бы нежелательно, чтобы это имущество переходило в пользу дацана.

ЦЕРЕРИН указывает, что ламы не только монахи, но в то же время исполняют функции приходского духовенства. Прежде чем поселиться в дацане у ламы должен возникнуть вопрос, где жить и чем жить; следовательно каждый лама должен иметь свой домик, свою пищу, свою одежду, и дацан ничего ему не дает, так что вопрос об имуществе является сам собою и правительство обязано так или иначе урегулировать имущественные отношения, как между собою, так и между их родственниками, которые могут явиться наследниками имущества умерших лам.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ зачем говорить об имуществе лам, когда они по идее не должны иметь никакого имущества и не лучше ли этот параграф совершенно исключить, хотя вопрос об имуществе лам является в проекте самым важным.

Таким образом по вопросу об имуществе лам Совещание не пришло ни к каким определенным выводам, а также сохранить ли § 36 или исключить его из проекта, предоставив самим ламам регулировать свои отношения, как они хотят, - так и остался невыясненным.

Читается § 37 проекта:

«Верослужителям буддийско-ламайского исповедания воспрещается производство всякого рода торговли, за исключением продажи предметов религиозного поклонения и произведений своего хозяйства».

ШИПИН вносит поправку: «не своего хозяйства», а «хозяйства дацана», с чем соглашаются и некоторые другие члены Совещания.

ПЛАТОННИКОВ слово «своего» необходимо сохранить, иначе

41 [25]

торговля в дацанах может сильно развиться, - проект и предусматривает это, разрешая торговлю только своими продуктами, произведениями своего хозяйства, т.е. дацана.

Затем возникает вопрос, кто же именно будет производить торговлю произведениями дацанского хозяйства, и предметами религиозного культа, и выясняется, что такую торговлю могут производить только дацанские старосты, ламам же какая бы то ни было торговля воспрещается.

Читается § 38 проекта:

«Проживающие в дацанах и хуралах миряне никаких прав вступлением своим в эти обители спасения не приобретают».

Этот параграф принимается с изменением слов «обители спасения», каковые – и во всех других параграфах решено заменить словом «дацан».

Читается § 39 проекта:

«Первенствующий лама, в случае представляющихся отлучек из места постоянного его пребывания для обозрения вверенных ему приходов, уведомляет о том надлежащее губернское начальство. При отъездах за пределы его округа он обязан через Иркутского Генерал-Губернатора испрашивать на сие разрешение Министра Внутренних Дел. Паспорты для дальнейших отлучек выдаются им Забайкальским Военным Гуьернатором».

При обсуждении этого параграфа Совещание пришло к заключению, что при разъездах по приходам подчиненных ему дацанов Хамбо-Лама только уведомляет об этом местного Губернатора, не испрашивая на то его разрешения. За чертой же подчиненного ему ведомства, но в пределах Забайкальской> области – с разрешения Губернатора; при разъездах же на дальнейшее расстояние, но в пределах России

42

с разрешения Иркутского Генерал-Губернатора и только в заграничные отпуски – Хамбо-Лама должен испрашивать разрешение Министра Внутренних Дел.

Читается § 40 проекта:

«Ширетуи могут отлучаться за пределы своих приходов не иначе как с разрешения Первенствующего Ламы и при том лишь по письменным видам, выдаваемым местными Губернаторами по ходатайству Первенствующего Ламы».

Этот параграф принят без изменения.

Читается § 41 проекта:

«Прочие верослужители буддийско-ламайского вероисповедания могут отлучаться из своих дацанов не далее черты своего прихода для исполнения (в необходимых случаях) религиозных треб между мирянами, но не иначе, как с дозволения ширетуев и при том лишь по требованию самих прихожан. По исполнению треб они обязаны немедленно возвращаться в свои обители спасения и не проживать без надобности среди мирян».

При обсуждении этого параграфа редакция его хотя и была принята бех изменения, но Председатель высказал мнение, что как этот параграф, так и некоторые другие, имеющие второстепенное значение, не должны бы вноситься в закон, а только в особую инструкцию.

Читается § 42 проекта:

«Увольнение верослужителей буддийско-ламайского исповедания в загранчиные отпуски разрешается по общим правилам об увольнении в таковые отпуска верослужителей всех иноверных исповеданий».

После обмена мнений редакция этого параграфа принята с изменением – что увольнение верослужителей буддийско-ламай-

43 [26]

ского духовенства в заграничный отпуск разрешается Иркутским Генерал-Губернатором.

Читается § 43 проекта:

«Верослужителям буддийско-ламайского исповедания, обладающим знаниями тибетской медицины, предоставляется право пользования больных средствами этой медицины. Установление ближайших правил для производства сего врачевания принадлежит Министру Внутренних Дел по врачебному управлению».

При обсуждении этого параграфа мнения членов Совещания разделились на три части. Одни предлагали приравнять лам к положению иностранных врачей и совершенно воспретить им врачевание; другие – разрешить ламам врачевание в пределах своих приходов и только среди своих единоверцев, дабы парализовать возможность пропаганды ламаизма среди населения иных исповеданий; третьи же – главным образом представители бурят – высказались за разрешение ламам заниматься врачебной практикой и за сохранение этого параграфа.

В заключение Председатель заметил, что так как Совещание не пришло к определенному результату, то разрешение этого вопроса прежде всего будет зависеть от Главного Врачебного Управления: найдет ли оно возможным дозволить ламам заниматься врачебной практикой на началах тибетской медицины? Тогда уже, по мнению Председателя, можно решать вопросы: где и при каких условиях ламы могут заниматься врачебной практикой.

Читается § 44 проекта:

«Верослужители буддийско-ламайского исповедания обязаны вести жизнь безбрачную. Согласно сему они, равно как и проживающие в обителях спасения миряне, принявшие на себя религиозные обеты, не могут оставлять в своих домах

44

женщин для проживания. Однако им не возбраняется принимать у себя на короткое время женщин больных, нуждающихся во врачебной помощи, а равно приходящих для поклонения».

Большинство членов Совещания – за исключением представителей от бурят – высказалось за оставление только незначительной части этого параграфа, а именно: «верослужители буддийско-ламайского исповедания обязаны вести жизнь безбрачную», остальную же часть параграфа совершенно исключить, при чем оставленную часть не вносить в «Положение», а только в Инструкцию.

Читается § 45 проекта:

«Буддийско-ламайским дацанам и хурулам разрешается печатание священных книг сего исповедания на тибетском и монгольском наречиях при посредстве существующих ныне деревянных вырезанных досок с текстом, одобренным к печати светскою цензурою, а также воспроизведение этих досок и вырезки новых под непосредственным наблюдением Первенствующего Ламы с соблюдением ст. 72 Уст. о ценз. о печ. о представлении потребного количества отпечатанных книг в указанные в этой статье учреждения. Означенные доски составляют собственность тех дацанов и хурулов, иждивением коих они приобретены, и причисляются к составу их имущества».

ШИПИН можно разрешить печатание произведений только духовного характера и под цензурой.

ПЛАТОННИКОВ предварительной цензуры в настоящее время нет, а ответственность за напечатанное можно возложить на ширетуя или Хамбо-Ламу.

Большинство членов Совещания высказалось за сохранение редакции этого параграфа.

45 [27]

Читается § 46 проекта:

«Дацаны пользуются правом выписывать из-за границы богослужебные книги, молитвы, бурханы, изображения богов на полотни и на бумаге и проч. без цензурного просмотра с соблюдением лишь общих таможенных правил относительно оплаты пошлинами ввозимых в страну предметов иностранного производства».

ПЛАТОННИКОВ на Совещании по вероисповедным делам буддистов-ламаитов бывшем под председательством графа Игнатьева, было установлено, что печатные произведения проникавшие в Сибирь из Китая, никогда не были агитационного характера, поэтому нет надобности в установлении особой цензуры для таких произведений.

ПОЗДНЕЕВ соглашается с мнением Платонникова.

ЦЕРЕРИН: если до сего времени из Китая не проникали к нам печатные произведения агитационного характера, то нельзя ручаться, что и в будущем таких произведений не будет. Между тем в настоящее время, насколько мне известно, Япония распространяет среди монголов тенденциозные произведения печати, цель которых привлечение к ней симпатий азиатских народностей и призыв к борьбе с представителями белой расы. Проникновение такой литературы в среду наших бурят крайне нежелательно по понятным причинам. Поэтому необходимо установить контроль над всеми печатными произведениями, проникающими к нам из Монголии и Китая, для чего редакцию § 46 следует несколько изменить, а именно «дацаны пользуются правом выписывать из-за границы, через Хамбо-Ламу и под его ответственностью печатные произведения и т.д.»

Большинство членов Совещания, после обмена мнений, высказывается за сохранение редакции § 46 без изменения.

46

Читается § 47 проекта:

«В делах, относящихся к обязанностям своего звания, буддийско-ламайские верослужители подлежат суду, установленному правилами их вероучения; во всех прочих делах, гражданских и уголовных, они подлежат судам светским и судятся по общим законам Империи».

Этот параграф принимается без изменения.

Читается § 48 проекта:

«За нарушение обязанностей своего звания верослужители буддийско-ламайского исповедания могут быть, смотря по степени их вины, подвергаемы начальством сего исповедания взысканиям, правилами последнего определенным, не исключая отрешения от должности, лишения верослужительского звания и обращения в светское состояние. Однако распоряжения сего начальства о лишении кого-либо верослужительского звания и обращения в светское состояние приводятся в исполнение не прежде утверждения оных Министром Внутренних Дел.

ПЛАТОННИКОВ объясняется, что раньше наказания санкционировались Генерал-Губернатором, а теперь Министром Внутренних Дел. Такое изменение произошло потому, что в проекте Положения имелись в виду и калмыки, но полагает, что в отношении бурят достаточно контроля и Генерал-Губернатора.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ лучше в отношении бурят оставить главный контроль за Генерал-Губернатором, как было раньше т.е. по Положению 1853 г. (§ 46): Генерал-Губернатор утверждает в ламском звании, он же и смещает лам за проступки, - так будет более последовательно.

Все члены Совещания соглашаются с мнением Г. Председателя и редакция § 48 проекта соответственно этому изменяется где слова «Министром Внутренних Дел» заменяются – «Гене-

47 [28]

рал-Губернатором».

Читается § 49 проекта: «Проживающие в дацанах и хурулах миряне, которые принятых ими на себя обетов не исполняют, удаляются из дацанов по распоряжениям ширетуев утверждаемым Первенствующим Ламой».

Статья эта, как относящаяся к внутреннему распорядку духовной жизни бурят-ламамитов, в которое правительство по мнению совещания, не должно вмешиваться, совершенно исключается из проекта Положения.

Читается § 50 проекта:

«Возведение в верослужительское звание кого-либо сверх комплекта установленного штатом, а равно вне порядка, определенного сим Положением, влечет за собою: для возведенного – обращение его в предшествовавшее состояние, а для возводившего – лишение верослужительского звания и обращения в светское состояние».

ПОЗДНЕЕВ: раз принципиально решено предоставить бурятам-ламаитам, кроме штатных лам, иметь какое угодно количество сверхштатных, то настоящий параграф совершенно теряет свой смысл. Правительство имеет дело со штатными ламами и только их оно освобождает от всех повинностей число их должно быть строго установлено, а как будут называться ламы – для Правительства это безразлично.

Большинство членов Совещания, за исключением г. Платонникова, поддерживают проект Министерства и представителей от бурят, параграф 50-й исключается из проекта.

48

Читается § 51 проекта:

«Ширетуи за самовольные отлучки далее пределов своих приходов подлежат взысканиям по усмотрению Первенствующего Ламы, а прочие верослужители, отлучившиеся самовольно из дацанов и хурулов, однако не далее черты своих приходов, подвергаются взысканиям по усмотрению их непосредственных начальников. За самовольные же отлучки далее черты своих приходов они подлежат суду Первенствующего Ламы и подвергаются обращению в светское состояние. Проживающие в обителях спасения миряне за самовольные отлучки из дацанов подлежат удалению из оных по распоряжению ширетуев».

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ параграф этот как и многие другие, не следует вносить в закон, а только в особую Инструкцию, утверждаемую Министром Внутренних Дел и изменяемую в случае надобности, по представлениям Губернаторов.

МАРКОВ предлагает конец § 51 исключить, как относящийся к внутреннему распорядку духовной жизни ламаитов, с чем соглашается большинство членов Совещания и конец § 51 со слов: «проживающие в обителях спасения миряне…» и т.д. исключается.

Читается § 52 проекта:

«Верослужители, виновные в нарушении обетов целомудрия или вообще замеченные в безнравственном поведении подлежат лишению верослужительского звания и обращению в светское состояние».

Редакция этого параграфа принимается Совещанием без изменений.

Читается § 53 проекта:

«Верослужители, виновные в нарушении постановления, изложенного в ст. 37 о воспрещении им производства торговли,

49 [29]

подвергаются ответственности по ст. 1169 Улож. о Наказ., изд. 1885 года, и кроме того подлежат обращению в светское состояние».

Хамбо-Лама просит изменить редакцию этого параграфа в таком виде: «Верослужители, виновыне в нарушении постановления, изложенного в ст. 37… на первый раз подвергаются ответственности по ст. 1169 Улож. о Наказ., а замеченные в это второй раз подлежат обращению в светское состояние», но большинство членов Совещания высказывается за оставление редакции этого параграфа без изменения.

Читается § 54 проекта:

«Лица, лишенные верослужительского звания и обращенные в светское состояние, по распоряжениям своего вероисповедного начальства или по решениям светских судов остаются навсегда лишенными сего звания. Однако верослужители уволенные в светское состояние по болезни, могут быть приняты вновь в состав верослужителей в порядке определенном ст. 18 сего Положения».

БИМБАЕВ к этому параграфу следовало бы сделать добавление в виде примечания что Хамбо-Лама, оставив должность по болезни, сохраняет почетное положение, свойственное этой должности и имеет право носить одеяние Хамбо-Ламы, а ширетуи дацанов могут пользоваться этим правом, прослужив не менее 25 лет. Это обстоятельство вызывается самою жизнью бурят-ламаитов и будет равносильно тому, как чиновники, оставляющие службу по болезни или собственному желанию, выходят в отставку «с мундиром».

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ мундир в отставке дается как награда и всякий раз на это испрашивается ВЫСОЧАЙШЕЕ разрешение. И если Хамбо-Лама или ширетуй, при оставлении ими по болезни своих должностей, пожелают сохранить форму одежды, так сказать «свой мундир», то они могут входить об этом с

50

ходатайством хотя бы к Генерал-Губернатору и он, смотря по заслугам этих лиц, может разрешить или не разрешить носить им ламскую одежду.

ЦЕРЕРИН полагает желательным предоставить право Хамбо-Ламе и ширетуям, оставляющим эти должности по болезни и другим уважительным причинам, носить форму и сохранять почетное название этих должностей до самой смерти, так как напр., отставленный от должности ширетуй и переведенный «в светское состояние», в действительности всегда остается до конца дней своих жить при дацане носить ламскую одежду и пользуется большим уважением и почетом среди прихожан, чем настоящий, вновь назначенный ширетуй; такой взгляд на «отставных» ширетуев глубоко укоренился среди бурят-ламаитов.

После обмена мнений редакция § 54 остается без изменений, за исключением слова «однако», которое выбрасывается.

ПЛАТОННИКОВ читает представление Иркутского Генерал-Губернатора Министру Внутренних Дел от 9-го Ноября 1908 г. за 13525, касающегося ходатайства бурят-ламаитов о том, чтобы лица, лишенные духовного звания за проступки не могли быть избираемы на общественные должности и быть свидетелями на суде, и заключение Генерал-Губернатора по поводу этого ходатайства.

Все члены Совещания соглашаются с заключением Генерал-Губернатора: «лица лишенные духовного звания не могут быть выбираемы на общественные должности, но могут быть свидетелями на суде».

Читается § 55 проекта:

«Для образования буддийско-ламайского юношества желающего посвятить себя верослужительскому званию, а также для изучения желающими учения Будды могут быть учреждаемы при дацанах училища».

51 [30]

ПОЗДНЕЕВ в пространной речи знакомит членов Совещания с типами буддийско-ламайских конфессиональных училищ, или, вернее сказать, - как вообще изучаются ламаитами философская догматическая и обрядовая стороны буддийско-ламайского вероучения, а равно астрономия и тибетская медицина. Обыкновенно бурят приводит своего сына 8-9 лет в дацан и отдает его какому-нибудь ламе, чтобы он изучил его и воспитал в духе ламайского вероучения. Познакомившись ч обрядовой стороной своей веры и научившись читать по-монгольски и тибетски, мальчик, в возрасте 14 лет приступал к изучению «цанита», - где в течение трех лет изучает философию, историю и догматику ламаизма и на четвертый год приступает к изучению законов «Виная». Вообще же изучение круга буддийско-ламайских наук может продолжаться многие годы, а некоторые науки могут изучаться лишь лицами, имеющими особые степени посвящения… Стремление бурят помещать своих детей в дацан весьма распространено, поэтому необходимо обусловить, чтобы наряду с изучением своих конфессиональных наук, они непременно изучали бы русский язык хотя бы по программе министерских училищ.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ необходимо установить возраст, с каких лет можно вступать в число дацанских учеников и до какого возраста ученик может там оставаться; обучение должно вестись в школах.

ПОЗДНЕЕВ порядок дацанского обучения нужно пока оставить так, как он есть… Вопрос идет о конфессиональном образовании, которое не может всецело вестись в школах нашего типа.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ тогда не для чего говорить о каких-то «учреждаемых при дацанах училищах», как это сказано в § 55 проекта, а просто сказать, что исповедующим буддийско-ламайское вероучение не возбраняется отдавать своих

52

детей в дацаны для конфессионального образования. Но при этом должен также изучаться и русский язык и при дацанах должны быть русские министерские школы.

Затем возбуждается вопрос, не следует ли, параллельно с конфессиональным образованием, заставлять дацанских учеников изучать также и русский язык.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ в русском Государстве без знания русского языка быть нельзя, все должны знать русский язык, а в особенности буряты, так как пора им уже слиться с русским Государством.

Затем г. Председатель читает следующее место из статьи г. Свечникова «Русские в Монголии» (т. X Трудов Троицкосавско-Кяхтинского Отделения И.Р.Г.О. за 1907 г. стр. 86).

«В Мэнь-гу-ю-му-цзи сказано: в 1688 г. Халхасцы, пользуясь близостью, положили покориться России и вследствие этого обратились за решением к Чжэбцзун-дамба-хутухте. Хутухта сказал им следующее: Русские не исповедуют буддийской религии; их обычаи, язык и одежда не сходны с нашими и потому вступление в подданство России не есть план, обещающий продолжительное спокойствие. Лучше со всеми аймаками вступить в подданство Китая, под властью которого мы можем снискать вечное счастье. Все с радостью поклонились хутухте и вопрос о подданстве был решен».

Отчуждение бурят от русских с тех пор продолжается до настоящего времени, - добавил г. Председатель. Теперь этому отчуждению должен быть конец и первым средством для сближения бурят с русскими должно быть знание ими русского языка; следовательно надо насадить среди бурят русские школы, тем более в настоящее время близок к разрешению вопрос о введении всеобщего образования в России.

Все члены Совещания, равным образом и представители от бурят, высказали желание, чтобы обучение русскому языку

53 [31]

было введено в конфессиональных школах и при этом само собой возник вопрос, - когда учить дацанских учеников русскому языку: сначала ли русскому, а потом догматам веры или одновременно и русскому языку и догматам веры?

По этому вопросу высказывались следующие члены Совещания:

ВАСИЛЕНКО представляет себе этот вопрос так: буряты-ламаиты должны сначала обучаться в русских школах, а затем могут изучать догматы веры.

БАНДИДО-ХАМБО-ЛАМА и прочие бурятские представители высказываются за возможность и желательность одновременного изучения русского языка и религии. Но о том, как это лучше осуществить на деле Бандидо-Хамбо-Лама обещает представить особую записку.

ЦЕРЕРИН Буряты живут разбросанно по улусам и дацан является центральным местом для всего прихода, поэтому самым лучшим местом для постройки русской министерской школы будет дацан и тогда вопрос об обязательном обучении бурят в русских школах и о конфессиональном образовании расшириться весьма просто: дети бурят поступившие в дацан для получения религиозного образования одновременно могут посещать и русскую школу, которая находится тут же при дацане. Вопрос же о том, что раньше проходит – русскую ли школу или изучение религии, то, казалось бы, следовало предоставить им раньше изучать свою религию в продолжении 2-3 лет, а потом, уже с достаточным знанием монгольской грамоты мальчик может приступить к изучению русского языка по учебникам на монгольском языке, изданным под редакцией Члена Совета Министра Народного Просвещения Позднеева.

54

ТЕРМЕН говорит о желании бурят изучать русский язык в подтверждение чего приводит следующий факт. Во время его поездки по р. Джиде он неоднократно слышал о том, что буряты хотят хлопотать о летучих школах, в особенности же те буряты, которые подлежат отбыванию воинской повинности.

ГОЛОВАЧЕВ вопрос об изучении бурятами русского языка очень сложный и не следует смешивать его с конфессиональным образованием.

ТИХОМИРОВ – Директор народных училищ Иркутской губернии – здесь рассматриваются училища конфессиональные, поэтому требование изучения в них русского языка вполне необходимо.

КУЗЬМИН-КАРАВАЕВ русский язык должен изучаться в конфессиональных училищах, но по программам утвержденным Министерством Народного Просвещения и при том одновременно с религиозным образованием.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ Все высказываются за необходимость изучения русского языка, но только одни предлагают сначала изучить русский язык, а потом начать изучение религии, другие предлагают изучать и то, и другое одновременно и, наконец, Хамбо-Лама обещал представить по этому вопросу отдельную записку.

Параграфы 56 и 57 Совещание нашло лучшим внести в особую инструкцию о школах.

Читаются §§ 58, 59 и 60 проекта:

§ 58. «Построение дацанов, а равно возведение прочих сооружений для отправления буддийско-ламайского богомоления разрешаются в общем порядке, установленном для устройства молитвенных зданий иноверных исповеданий, с соблюдением при том правил, изложенных в нижеслед. статьях сего Положения».

55 [23]

§ 59 «Ходатайства о построении новых дацанов и других богослужебных сооружений возбуждаются не иначе, как приговорами подлежащих органов инородческого самоуправления (сельских и волостных сходов, сугланов, улусных и аймачных сходов)».

§ 60. «Отвод земли упомянутым в предыдущей статье ни в каком случае не допускается».

ПЛАТОННИКОВ разъясняет, что в Государственную Думу внесен уже законопроект о порядке разрешения сооружений новых молитвенных зданий для всех вообще инославных вероисповеданий. Основные правила этого законопроекта заключаются в двух требованиях, при наличности которых постройка разрешается: во 1-х – разрешение того духовного начальства, в ведении которого будет находиться постройка и во 2-х соблюдение технических правил. Ходатайства же о желании постройки молитвенного сооружения возбуждаются по приговорам обществ, сходов, сугланов и т.д. (о чем и сказано в § 59 проекта) и при наличности денег, необходимых для постройки. Параграфы же 59 и 60 внесены для того, чтобы буряты обязательно принимали на себя содержание новых дацанов и не требовали бы для них отвода земли.

БАНДИДО-ХАМБО-ЛАМА заявляет, что увеличение числа дацанов нежелательно и что несогласие Хамбо-Ламы на постройку нового дацана может вызвать неудовольствие со стороны народа, почему и лучше будет, если разрешение постройки новых дацанов будет зависеть всецело от гражданской власти.

МАРКОВ По проекту штаты ламайского духовенства устанавливаются в законодательном порядке, а число дацанов может увеличиваться свободно, почему и необходимо урегулировать этот вопрос, иначе возникнет масса всевозможных недоразумений.

56

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заявляет, что весь рассматриваемый ныне проект положения необходимо разбить на две части: одну часть – меньшую – пронести в законодательном порядке, а другую – изложить в виде «Инструкции», утверждаемой Министром Внутренних Дел.

Читается § 61 проекта:

«Содержание дацанов, равно как и состоящих при них верослужителей обеспечивается добровольными со стороны мирян приношениями на этот предмет и таковою же платою за исполнение верослужителями духовных треб».

ПОЗДНЕЕВ Содержание дацанов производится из общей кассы. В настоящее время доходы в дацанскую кассу вносятся ламами крайне недобросовестно. Необходимо установить строгий контроль и отчетность. В будущем дацаны должны перейти на общежительное начало и не быть тягостными для общества. Хозяйством же дацана должны заведовать попечительные советы. В школах при дацанах нужно открыть ремесленные отделения, чтобы ламы впоследствии могли зарабатывать кусок хлеба.

МАРКОВ предлагает соединить § 61 с § 66 проекта, с чем и соглашаются все члены Совещания.

Читается § 62 проекта:

«Для хохяйства существующих в Забайкальской> области и Иркутской губернии 34 дацанов учрежденных на основании ВЫСОЧАЙШЕ утвержденного 15 Мая 1853 года штата ламайского духовенства в Восточной Сибири, отведена из прилегающих к ним участков земля в количестве, сообразно с числом лиц находящихся в них по штату, полагая на Первенствующего Ламу 500 дес., на ширетуя 200 дес., на ламу 60, на бандия 30 и на хуварака 15».

ПЛАТОННИКОВ заявляет, что ламайское духовенство хо-

57 [33]

датайствует о прирезке дацанам недоотведенной земли, при чем Бандидо-Хамбо-Лама просит дополнительную прирезку земли произвести через Забайкальскую землеустроительную комиссию и указывает, что всего недоотведено дацанам 4325 десятин.

ПОЗДНЕЕВ полагает, что дополнительная прирезка земли к дацанам должна быть произведена до указанной в законе нормы.

МАРКОВ По Положению 1853 г. предполагалось, что дацаны будут вести свое собственное хозяйство, почему и были наделены землею, но в действительности оказалось, что дацаны никакого хозяйства не вели и теперь не ведут, поэтому отводить им землю – нет оснований.

ИКОННИКОВ Раз по Положению 1853 г. полагается наделить дацаны землею, то и нужно это сделать, но необходимо при этом исходить из хозяйственных соображений, т.е. если свободной земли достаточно, то надел дополнить; если же свободной земли мало, - то дополнительного надела не производить.

ГОЛОВАЧЕВ указывает на ненормальное земельное положение в Забайкальской> области, так как при землеустроительных работах земли дацанов вымежевываются и переходят ли они в собственность дацанов или к казне – не выяснено. По проекту положения предполагается, что все дацаны наделены уже землею по Полож. 1853 г., но в действительности этого нет; некоторые дацаны до сих пор не наделены землею в полном размере и те земли, которые отведены дацанам, разбросаны по разным местам, так что теперь создалось такое положение, что среди крестьянских наделов оказываются куски дацанской земли, а добровольного обмена земли достигнуть не представляется возможным, почему и получается земельная неурядица. Нормы о наделении дацан-

58

нов землею по Положению 1853 г. должны подлежать пересмотру, а в настоящее время казалось бы возможным сделать дополнительные отводы там, где это возможно.

ГРАН заявляет, что так как Положение 1853 г. не применено в полном объеме и были незаконные наделы землею, то нужно все пересмотреть и производить надел не в собственность, при чем норма надела должна быть приравнена к наделам православных приходских священников.

ШИПИН: наделы ламайского духовенства не должны превышать наделов православного духовенства, земля же должна принадлежать казне.

АЮШИЕВ настаивает на исполнении Полож. 1853 г. по поводу наделов, хотя ничего не имеет против того, чтобы наделы ламайского духовенства приравнять к наделам православного духовенства.

БИМБАЕВ высказывается за оставление наделов по Положению 1853 г., дабы не обременять бурятский народ, так как при уменьшении наделов население должно будет содержать лам на свои средства.

БАНДИДО-ХАМБО-ЛАМА Положение 1853 г. оставить в силе так как ламы только землей и живут.

ТЕРМЕН Рассчитать на подаяния нельзя, а поэтому оставить прежний надел земли.

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ от Бандидо-Хамбо-Ламы ожидается особая записка, а большинство высказалось за то, чтобы при наделении землей ламайского духовенства не давать им предпочтения перед православным духовенством.

Читается § 63 проекта:

«Находящиеся при дацанах хозяйства принадлежат нераз-

59 [34]

дельно целой общине каждого из этих установлений и состоят под главным заведованием ширетуев».

Редакция этого параграфа принимается без изменения.

Читается § 64 проекта:

«Для непосредственного заведования как движимых, так и недвижимых имуществ дацанов определяется к каждому из них по одному старосте, избираемому на три года мирским приговором прихожан из среды их и утверждаемому в должности Первенствующим Ламою».

Редакция этого параграфа изменяется в том смысле, что дацанский староста должен утверждаться в своей должности не Первенствующим Ламою, а Губернатором.

Читается § 65 проекта:

«Старосты находятся в непосредственном подчинении ширетуев. Имея попечение о целости вверенного им имущества, они записывают все доходы верослужителей, а также приход дацанов и хурулов в особые выдаваемые им Первенствующими Ламами шнуровые книги, которые, равно как и касса, ежемесячно 1-го числа проверяются ширетуями. По окончании года о всех имуществах и доходах дацанов за истекший год они представляют в Январе месяце отчеты Первенствующему Ламе».

В редакции этого параграфа в самом конце Совещание нашло необходимым добавить «и Губернатору».

Г. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отчетность должна вестись на русском и монголоьском языках.

§ 66 присоединен к § 61 проекта.

60

Читается § 67 проекта:

«Денежные доходы каждого из дацанов делятся на 10 частей, из коих 1/10 отсылается ширетуями по окочании года 1-го Января следующего года Первенствующему Ламе на его содержание и на покрытие канцелярских его расходов; затем 2/10 поступают в пользу ширетуев; 3/10 содержание дацанов и канцелярские при них расходы, а остальные 4/10 разделяются между верослужителями».

Редакция этого параграфа принимается без изменения.


Ключевые слова в этом документе

| Бандидо-Хамба (99/61) | Генерал-Губернатор (50/46) | Платонников (38/3) | Губернатор (36/22) | Позднеев (33/4) | Иркутск (32/42) | Министр Внутренних Дел (26/37) | Марков (22/2) | Первенствующий Лама (21/3) | Забайкалье (20/43) | Иркутская губерния (19/9) | Церерин (14/3) | Забайкальская область (12/38) | Шипин (11/2) | Подгорбунский (9/2) | Василенко (8/2) | Гран (8/2) | Гусиноозерский дацан (8/37) | Затопляев (8/2) | Аюшиев (7/3) | Флоренсов (7/2) | Кузьмин-Караваев (7/2) | Россия (7/19) | Восточная Сибирь (6/74) | Головачев (6/2) | Термен (5/2) | Далай-лама (5/11) | Бимбаев (4/2) | Китай (4/14) | Военный Губернатор (4/15) | Монголия (4/22) | Юган (4/2) | Иконников (3/2) | Тибет (3/19) | Кяхта (3/7) | Министерство Внутренних Дел (3/24) | Шастин (3/2) | Селиванов (3/3) | Игнатьев (3/4) | Ирелтуев (2/3) | Тихомиров (2/2) | Кокоулин (2/2) | Кыренский дацан (2/7) | Хутухта (2/6) | Чита (2/12) | Государственная Дума (2/2) | Департамент духовных дел иностранных исповеданий (2/17) | Дылыков (2/2) | Санкт-Петербург (2/17) | Сенат (2/4) | Аларский дацан (1/10) | Соколов (1/2) | Аларское ведомство (1/4) | Императорское Российское Георграфическое Общество (1/2) | Ирдыниев (1/4) | Балаганский уезд (1/2) | Тихон (1/2) | Троицкосавск (1/5) | Брилевич (1/2) | Католикос Армяно-Грегорианской церкви (1/2) | Тудубдорчжиев (1/2) | Бронниковский (1/2) | Урга (1/13) | Будда (1/12) | Хоринское ведомство (1/4) | Вендт (1/2) | Цугольская волость (1/2) | Гармаев (1/4) | Чепурный (1/2) | Чжэбцзун-дамба-хутухта (1/2) | Главное Врачебное Управление (1/2) | Николай (1/4) | Шадогоров (1/2) | Гомбоев (1/7) | Норбоев (1/4) | Государственный Совет (1/2) | Первествующий Лама (1/2) | Петр (1/3) | Янгажинский дацан (1/9) | Пран (1/2) | Дон (1/3) | Русь (1/2) | Жигмытов (1/2) | Свечников (1/2) | Сибирь (1/22) |

УКАЗАТЕЛЬ

Книжный магазин Центра восточных рукописей и ксилографов


Бадлаева Т. В.
История светских библиотек в Забайкалье (вторая половина XIX в. - февраль 1917 г.)



История и культура народов Центральной Азии: наследие и современность. Ч. 1. История, источниковедение, историография, культура и образование. Ч. 2. Этнография, религиоведение, язык, фольклор и литература: Сб. науч. ст.


Andrey Bazarov and Nikolay Tsyrempilov
Catalogue of Tibetan gSung 'bum Collection of Centre of Oriental Manuscripts and Xylographs of the Institute of Mongolian, Buddhist and Tibetan studies of Siberian Branch of Russian Academy of Sciences. Volume I. Non-dGe lugs and Early dGe lugs sections

Полный список книг ->
О ЦЕНТРЕ Персоналии English
Copyright © 2002-2016 П«жЈ СЁоёЁоЇў

© Г±еЎЇбЈ  ﶰᮥ ТІб®Ё 冷 г¦Ў-бЄІаЎ¬п¤і вјІ 㯡省䀧ᮻ 屳䩬衢桭ᮨ᭨. Ү妰硭饠௤즦鲠௢ﱭﭳ йЁ¤б®Ё, 騬殥 ⦧ ﲮ⯣ᨰ湥. Ҡ겠泌 ⡱ᥨ衰ᨰ᢮먬 аЇЅп­і 쿡ῠ鮴ﱬᷨ нЇ¦жІ вјІ о¦Їп¬­аЎЁмЁ о¦Іпё­а® Н» ౨䬠᦬ Г  ౨捻鮨 ꡢ௫龠椮 а±®ж«Іа®ј/font>

Rambler's Top100